| You should persuade him to take it. | Вы должны убедить его взять их. | 
| He didn't believe metamorphosis could physically take place, but that wouldn't stop him from trying to achieve it. | Он не верил, что метаморфозы могли бы физически происходить, но это не остановило бы его от попыток достигнуть их. | 
| Jake Griffin inspired them and I executed him. | Джейк Гриффин вдохновил их, а я казнил его. | 
| They were trying to trick him - into lying, saying you shot the chief. | Они пытались заставить его соврать, сказать что это ты стрелял в их шефа. | 
| It's amazing how many women just open their shirt to him. | Это удивительный, сколько женщин только открывают их рубашку к нему. | 
| You heard it from our opposition because he's afraid we're beating him. | Ты слышишь это от нашей оппозиции, потому что он боится, что мы разгромим их. | 
| Then, I asked the priest to bury him with it. | И попросила священника положить их с ним. | 
| 'Cause we taught him to take love, but not to give it. | Потому что мы научили их принимать любовь, а не дарить ее. | 
| This guy was staying with him and his girlfriend. | Тот чувак навестил их с подругой. | 
| Maybe you can give these back to him. | Наверное, вы можете их ему передать. | 
| Apparently, their esteemed leader likes to send his acolytes out to follow, photograph and harass people who dare to criticize him. | Оказывается, их достопочтенный лидер любит посылать послушников следить, фотографировать и всячески досаждать тем, кто его критикует. | 
| We made him a lot of it. | И мы много их ему заработали. | 
| He made a last minute decision not to take it with him. | В последний момент он решил не брать их с собой на яхту. | 
| The typical enucleator gouges the eyes out, But he doesn't normally take them with him. | Типичный энуклеатор выдавливает глаза, но обычно не берет их с собой. | 
| And then they would be brought in And installed for him. | А потом их привезут и установят. | 
| A nurse and an orderly were trying to restrain him when he overpowered them and escaped the facility. | Медбрат и санитар старались его удержать, но он их одолел и сбежал. | 
| They was way ahead of him. | Их было семь или восемь человек. | 
| Most likely they started to search him and then they were probably disturbed. | Вероятнее всего, они пытались его обыскать, но их спугнули. | 
| That pushed him over the line and he killed them both. | И он перешел черту, убив их обоих. | 
| He wanted money but I wouldn't give him any. | Ему нужны были деньги, но я не дала их. | 
| And all we've done is hand their power right to him. | И всё, чего мы добились - это отдали их силу прямо ему в руки. | 
| He... he takes kids off the street, makes them work for him... steal, run scams. | Он... он подбирает детей с улиц, заставляет их работать на него - воровать, попрошайничать. | 
| Let him unite them and lead them to where we want. | Пусть он объединит их и ведет туда, куда нужно нам. | 
| Separating them would be terrible for him. | Их разделение будет ужасно для него. | 
| We'll cage him up, figure out how to capture the others. | Посадим их в клетки, сейчас выясним как поймать остальных. |