Mr. Delaney's paying me a nice chunk of cash to help you guys disappear, so if you don't want him to waste his money, I suggest you listen. |
Мистер Делани платит мне хорошие деньги, чтобы помочь вам исчезнуть, так что если не хотите, чтобы он выкинул их на ветер, советую слушать. |
I haven't seen him either. |
А не видел их ну где же он? |
With reference to paragraph 39 of the report, he said that a situation in which a person did not have proper identity documents made him or her vulnerable to the effects of racial discrimination as a "non-person", condemned to anonymity and exclusion. |
В отношении пункта 39 доклада он говорит, что ситуация, в которой люди не имеют надлежащих документов, удостоверяющих личность, делает их уязвимыми к последствиям расовой дискриминации как изгоев, утративших правосубъектность и обреченных на анонимность и социальную изоляцию. |
If so, Hauser will be looking at criminal charges that could put him behind bars for the rest of his life, while hundreds of his investors will absorb the news that their life savings have vanished. |
В таком случае Хаузеру будут предъявлены обвинения, из-за которых он может провести за решеткой остаток жизни, в то время как сотни его инвесторов услышат новость, что их сбережения испарились. |
Quarterly earnings, share value, and now with him gone, I've tried to convince them to wait, that to decide the fate of the company at a time like this is insane. |
Квартальная прибыль, цены акций, а теперь и похищение, я пытался уговорить их подождать, что решать судьбу компании в такое время - сумасшествие. |
So I left him and Hammond to say a tender goodbye... |
Ну я оставил их с Хаммондом на нежное "пока" |
You don't think I've seen him, right? |
Ты не веришь, что я их видел, правда? |
Any way to find him here in town? |
Как можно найти их здесь, в городе? |
I saw dragon feet in Mildew's house, and I watched him throw them into the ocean. |
Я видел драконьи ноги в доме Плесени, и я видел, как он выбросил их в океан. |
There's nothing to link him to those two incidences, but if there is evidence to be found, we will find it, Andrea. |
Нет ничего, чтобы привязать его к этим двум случаям, но если какие-нибудь улики существуют, мы найдем их, Андреа. |
Not unless you still have feelings for Dave, and you're mad at Alex 'cause she lives with him now and you're subconsciously trying to sabotage them. |
Нет, это плохо, только если у тебя все ещё есть чувства к Дейву, ты ревнуешь его к Алекс, потому что сейчас она живёт с ним, и ты подсознательно хочешь их поссорить. |
What if he kidnapped them to get back at me for putting him in jail? |
Что, если он украл их, чтобы отомстить мне за то, что упекла его в тюрьму? |
But how shall I let him see them like this? |
но как я их покажу ему в таком виде? |
Once he wires the money, we can track the flow and find out who he's working with, and it links him to our red-haired friend. |
Как только он перечислит деньги, мы сможем отследить их путь, узнать с кем он работает и как он связан с нашим рыжим другом. |
Except for then he lost his nerve and became a liability, so you shot him with your "stolen" gun, and you were about to run off to Costa Rica because of their extradition treaties... |
Но затем он потерял самообладание и стал препятствием, так что ты застрелила его из "украденного" пистолета и собралась сбежать в Коста-Рику, потому что их законы об экстрадиции... |
Apparently this guy convinced him the world was about to collapse and if he wanted to leave Jane and me anything, then he had to sell it off. |
Видимо, тот парень убедил его, что мир вот-вот рухнет, и если он хочет оставить нам с Джейн хоть что-то, ему следует продать их. |
And I will bet you any amount of money that the next day, there would have been a picture of him with a bunch of smiling street kids and their brand-new soccer balls. |
Держу пари на любую сумму, что на следующий же день появилась бы его фотография с кучей улыбающихся уличных детей и их новёхонькими футбольными мячами. |
I mean, if they didn't intend to kill him... they wouldn't want to get recognized, either. |
Если они не собирались убивать его... вряд ли они хотели, чтоб их кто-то узнал. |
If I ever marry' and have a son I'll let him wear it |
Если я когда-нибудь выйду замуж и у меня будет сын я позволю ему их носить |
I begged him to have Rom fix them but you know what he said? |
Я умолял его дать Рому их починить, но знаешь, что он сказал? |
You see him win 20 grand, you want it for yourself? |
Вы увидели его с 20-ю тысячами, и захотели их себе? |
The SEALs recruited him right out of jail, along with his older brother Travis and their friend Omar, and then they disappear for about ten years. |
После тюрьмы котики завербовали его вместе со старшим братом Трэвисом и их общим другом Омаром, а потом они исчезли лет на 10. |
Lauren was looking in her bag for her keys, and of course she would have given him her keys, but she couldn't find them fast enough. |
Лорен искала ключи в сумке, и, конечно же, она бы отдала их ему, но не смогла их быстро найти. |
So, whoever killed him chopped off his finger to show he was no longer in the club? |
Таким образом, тот, кто убил его и отрезал его палец показал, что больше он не относится к их клубу? |
I know I shouldn't have put my name on them but Mr. Dellarowe wanted to know who painted them and I just couldn't give him your name. |
Понимаю, что не должна была подписывать их своим именем, но мистер Деллароу хотел знать, кто художник, а я не могла назвать твое имя. |