Option one, that they're important to him personally, so he wants to keep 'em. |
Первый, они важны лично для него, и он оставит их у себя. |
I told him that one of our agents had flagged something and they should beef up their security just in case. |
Я сказал им, что один наших агентов что-то заметил, поэтому им стоит увеличить их охрану на всякий случай. |
But how do I get it from him? |
Но как их достать от него? |
Well, if he had them stuffed under his clothes, they must have been important to him. |
Если он держал их у тела, наверное, они были для него важны. |
Maybe he sees her with the victim and then goes after him? |
Может, он увидел их вместе и решил за ним проследить? |
We just sit tight, wait him out. |
Значит, их пули нам не страшны. |
I predict big things for him down at the power plant. |
На станции, их ждет великое будущее. |
Plus it would solve Trask's problem with the Japanese competitors trying to take him over, because FCC forbids foreign ownership of radio as well as TV. |
Кроме того, это решит проблемы "Траска" с японскими конкурентами, которые хотят их поглотить, потому что Федеральная комиссия запрещает иностранное владение в радио - и телестанциями. |
It's easier to think I killed him than to believe it was his fault. |
Вам проще думать, что это я убил их, чем поверить, что это произошло по вине вашего мужа. |
You kill them, you kill him. |
Убьёшь их, убьёшь и его. |
You got a beef, I suggest you take it up with him. |
Если у вас есть вопросы, то вы с ним их и разрешите. |
If he has fallen under their influence, the Ori likely know everything they can learn from him, already. |
Если он попал под их влияние, Орай, скорее всего, - уже все от него узнали. |
They hire him to pick up people's mail when they're out of town and to keep an eye on things. |
Его нанимают, чтобы он забирал почту, пока их нет в городе и присматривал за вещами. |
Didn't notice them at first, but once we got him cleaned up, I saw the engorgement on his trachea. |
С сначала не заметила их, но потом мы его помыли, и я увидела кровоподтёки на шее. |
We still don't know whether he stole it or Tim gave it to him. |
Но украл он их, или Тим ему отдал, нам не известно. |
We're trying to get him the complete set, but they stopped printing them years ago. |
Мы пытаемся собрать ему полный комплект, но их уже не выпускают несколько лет. |
His parents, both hippies, abandon him at an orphanage, and they give fake names to Sister Mary making it impossible for Lenny to find them. |
Его родители, оба хиппи, оставили его в детском приюте, назвав поддельные имена Сестре Мэри, поэтому Ленни никогода не смог бы их найти. |
I told him again and again, I adore them. |
Я говорил ему снова и снова, что я обожаю их. |
And when he does, I should be with him every step of the way. |
И когда он их найдет, я должен быть рядом. |
Frankie was in a band when he was in med school, and I had the... the tracks on my phone to surprise him. |
Во время учёбы Фрэнки играл в группе, и я скачала себе их песни, чтобы сделать ему сюрприз. |
The credibility of such organizations could not always be assessed, especially in the case of organizations unfamiliar to him. |
Что касается авторитета этих организаций с точки зрения их надежности, то не всегда удается его оценить, особенно в случаях, когда организации не известны Специальному докладчику. |
The Special Rapporteur would like to take this opportunity to thank those he met for their generous efforts to assist him during his visit to Hungary. |
Специальный докладчик хотел бы воспользоваться имеющейся возможностью и выразить признательность всем лицам, с которыми он встречался во время своего визита в Венгрию, за их бескорыстную помощь. |
The State party submits that the Committee cannot examine this communication before counsel produces a document indicating the persons who mandated him to act on their behalf. |
Государство-участник заявляет, что Комитет не может рассматривать это сообщение, пока адвокат не предъявит документ с указанием лиц, уполномочивших его действовать от их имени. |
This unsub exerts power and control over his victims, making them feel completely helpless until they give him whatever it is he's looking for. |
Субъект контролирует своих жертв, оказывает на них давление, заставляя их чувствовать себя беспомощными, пока не получит от них то, что хочет. |
No parent would be unhappy about his child trying to become like him. |
В самом деле, родители любят, когда дети идут по их стопам. |