| Get your dad to come in two days later and patch him up. | Затем спустя пару дней вызывал вашего отца, чтобы подлатать их. | 
| You can always drop him at my place. | Вы всегда можете ко мне их отправить. | 
| Or maybe she just didn't want you to see him with her. | А, может, она не хотела, чтобы ты увидела их вместе. | 
| Family and friends could've found him. | Родные или друзья могли найти их. | 
| Don't lose sight of him, sergeant. | Не теряйте из виду их, сержант. | 
| And you gave them to him and he left. | Ты отдала их ему, и он ушел. | 
| Because they need to know what happened to him. | Они ведь должны знать, что произошло с их сыном. | 
| Then I went back to Danforth. I tried to grab them from him. | И потом я вернулся к Дэнфорду, чтобы забрать их у него. | 
| By killing Nathan Barnes, you cheated him out of it. | Убив Нейтана Барнса, вы лишили его их. | 
| Whoever shot him had the presence of mind to pick them up. | Кто бы его не застрелил, он соображал достаточно ясно, чтобы их подобрать. | 
| I told him he should have them on a string around his neck. | Я сказал ему, что он должен иметь их на веревочке на шее. | 
| He has evidence about Flight 197, and I'm going to get it from him. | У него есть доказательства о рейсе 197, и я собираюсь достать их у него. | 
| I remember 'cause I used to sign them for him. | Я это помню потому, что сама подписывала их вместо него. | 
| For their own safety, his family may never see him again. | Для их же безопасности, его семья может никогда его больше не увидеть. | 
| Some kid's making Ralph do his homework for him. | Некие дети заставляют Ральфа делать их домашнюю работу. | 
| I do hope their return stings him as much as he deserves. | Я надеюсь, их возвращение ранит его так, как он того заслуживает. | 
| You got questions for him, you ask me. | Есть вопросы к клиенту - задавай их мне. | 
| I'm not getting rid of them without telling him. | Я не повторю той же ошибки с их продажей. | 
| He tried to say she gave them to him. | Он пытался объяснить, что она сама ему их отдала. | 
| Till, finally, they are called to serve him. | Наконец, он призывает их на службу. | 
| There's certainly enough evidence to bring him before a jury. | Есть достаточно доказательств, чтобы вынести их на суд присяжных. | 
| Your balls! I find him very, very cultured. | Они достали тебя, а я нахожу их очень адекватными. | 
| I know how to let him down easy. | Я знаю как отшить их помягче. | 
| Still crying, she took out some documents from her handbag and handed them to him. | Всё ещё плача, она вынула из сумочки какие-то бумаги и протянула их ему. | 
| I came over to give him these reports and... and found them. | Я приехал отдать ему этот рапорт и... обнаружил их. |