Or he killed them to send a message to whomever actually betrayed him. |
Или он убил их, чтобы отправить сообщение тому, кто предал его на самом деле. |
Only their boss can do that, and we don't want him involved. |
Такое под силу только их боссу, но его лучше не беспокоить. |
I can't offer to (bleep) him in front of their husbands. |
Я не могу себе представить, что [цензура] его на глазах их мужей. |
I saw him in their window. |
Я видела его в окне их дома. |
Hoping we could use his trouble to find Audrey but Duke got to him first. |
Думали, что можем использовать их Беду, чтобы найти Одри, но Дюк уже добрался до них. |
His wife divorced him, got sole custody of their child. |
Его жена подала на развод, оформил опеку над их ребенком. |
We wish to assure him and the other officers of the Committee of our support as they carry out the duties of their important offices. |
Мы хотели бы заверить его и других сотрудников Комитета в нашей поддержке в ходе выполнения ими функций их важных подразделений. |
According to him, it was important to restrict the movements of the putschists and prevent them from travelling within the country. |
По его словам, необходимо было ограничить перемещение путчистов и воспрепятствовать их движению по стране. |
The individual may find out what information is held about him, challenge its accuracy and in certain circumstances claim compensation. |
Данное лицо имеет право получить информацию о том, какие данные на него имеются, оспорить их точность и в определенных обстоятельствах потребовать компенсации. |
They were introduced to Katia, who had helped him speak again. |
Они познакомились с Катей, которая вернула речь их сыну. |
Some of us must go into the castle and guard him. |
Некоторые из нас имеют доступ в замок, отвлекут их, пока не приедут остальные. |
He is also considering asking some Governments to allow him to visit their countries. |
Специальный докладчик намерен также обратиться к некоторым правительствам с просьбой посетить их страны. |
We agree with him regarding the importance of the two resolutions, but disagree with regard to their meaning. |
Мы согласны с ним в том, что касается важности этих резолюций, но не можем согласиться относительно их значения. |
Louie's dad is picking him up at their place. |
Отец Луи заберёт его из их квартиры. |
I think he stole them from whoever killed him. |
Думаю, он украл их у того, кто потом его убил. |
And now they've gone and lost him this close to D.C. |
И теперь их нет, а его след потеряли недалеко от Вашингтона. |
And Kira ordered him to hide the fact that there was a connection. |
И по его указанию скрыл факт их связи. |
In the end, your relationship became a threat to their relationship with him. |
Ваши отношения с ним вредили их отношениям. |
And then he destroyed them after they turned on him. |
А потом он их разрушил, когда они обернулись против него. |
The evidence points towards him, and you refuse to look at it. |
Улики указывают на него, а ты отказываешься рассмотреть их. |
I showed him the pictures of them together. |
Я показала ему их совместные фотографии. |
I had to give him that to get what I wanted. |
Я должен был дать ему их, чтобы получить, что мне нужно. |
She was all over him when we interviewed them. |
Она так его обнимала, когда мы их опрашивали. |
I saw him try to stop them. |
Я видел, как он хотел остановить их. |
If we alert them to the body, we risk getting him arrested. |
Если мы предупредим их о теле, мы рискуем, что его арестуют. |