| I think she used it to go be with him. | Я думаю, она их использовала, чтобы сбежать к нему. | 
| You waste them, not him. | Убирай их, а не его. | 
| You waste them, not him. | Пустишь в расход их, а не его. | 
| I'll give them to him. | Конечно, я передам их ему. | 
| So, you must stop it from stopping you from stopping him. | Так что ты должен остановить их, пока они не остановили тебя в остановлении его. | 
| Because her phone was a link to him. | Потому что телефон был их средством общения. | 
| I can't let him have it all. | Я не могу позволить ему получить их все. | 
| And their man... shoot him. | Насчет их человека... пристрели его. | 
| Some villagers found him in the morning by chance. | И расстреляли их. Сельские жители случайно нашли их утром. | 
| Who rode the ambulance with him? | Кто привёз их на "Скорой"? | 
| Don't worry, we'll find him. | Не волнуйся, мы их найдем. | 
| Rand held onto it to make sure that nobody else would flip on him. | Рэнд хранил их, чтобы подстраховаться, что никто его не подставит. | 
| I just put it on the bed tray To get him some water. | Я просто поставила их на столик, чтобы принести немного воды... | 
| He may be their leader, but they chose him. | Да, он - их предводитель, но они выбрали его. | 
| You hold him, he's feeble. | Подержи их, он слишком слаб. | 
| Pass him up, get me on the bridge. | Оставляй их. Езжай на мост. | 
| He carried it with him everywhere. | Он всегда носил их с собой. | 
| Somewhere between us issuing them and him receiving them, the real medication had been swapped out for counterfeit pills. | Где-то между тем, как мы выдали их - и он их получил, настоящие медикаменты были подменены на поддельные таблетки. | 
| She only invited him to pay a visit. | Она только пригласила их в гости. | 
| Well, looks like we'll have to ask him ourselves. | Ладно, похоже мы сами должны их спросить. | 
| So, right after my company went public, my partner's wife left him and took their two-year-old daughter. | А то, что когда моя компания стала публичной, жена моего партнера бросила его и забрала с собой их двухлетнюю дочь. | 
| The guy who makes these is expensive, but nobody owns him. | Паренек, который их делает, берет дорого, но за ним никто не стоит. | 
| So he chose those who'd sworn allegiance to him. | Так что он выбрал их из тех, кто поклялся ему в верности. | 
| Find out what his problem is and fix it for him. | Узнай его проблемы и реши их за него. | 
| I'll buy his discharge and give him a pension. | Я уволю их или отправлю на пенсию. |