| I'll stick 'em in an envelope, give him one first thing in the morning. | (Джеймс) Я положу их в конверт, утром первым делом дайте ему одну. | 
| I do not believe she took to him the last time they met. | Не похоже, чтоб она была в восторге от него с их последней встречи. | 
| So you're injecting them into him? | Так ты вводишь их в его тело? | 
| They tried to stop him from transcendence several times, but each time, Father has to purge them before he can ascend to the next level. | Они несколько раз пытались помешать его переходу, но каждый раз Отец побеждал их, чтобы перейти на новый уровень. | 
| I know a croupier at the Brunswick Casino, says Charlie's a regular but no-one's seen him for days. | Я знаю крупье из Брансвика, по его словам Чарли их постоянный посетитель, но в последние дни его не видели. | 
| He can't even replace the glasses Grandma bought him, no matter how many times they break. | Он даже не может поменять очки, которые ему купила бабушка, и не важно, сколько раз он их ронял. | 
| Before our first emperor took the throne of the Centauri Republic... he consulted three techno-mages, who gave him their blessing. | Прежде, чем взойти на трон, первый император Республики Центавра он советовался с тремя техно-магами и заручился их благословением. | 
| What the hell, it really wasn't their money that was stolen... and everyone loves Markie, so they give him a pass. | А где я тогда был? Какого черта, это же были не их деньги, которые украли... А Марки всем нравился, поэтому дело замяли. | 
| But if I can prove to him it's really happening... he'll have to help me shut it down. | Но, если я смогу доказать, что на самом деле происходит, то ему придётся помочь мне прикрыть их. | 
| And from him I can buy and stock my ships again. | тогда € смогу продать и заполнить их снова. | 
| I read somewhere that he's probably more scared of us than we are of him. | Я читал где-то, что они, скорее всего, боятся нас больше, чем мы их. | 
| I've tried to separate him from this woman, but... no. | Я пытался разлучить их, но... не вышло. | 
| And they even gave him a decoration... | В момент ареста он сопровождал их в Бретань. | 
| He just brought them with him? | Он просто взял их с собой? | 
| Tamika was with him, and she was concerned about getting arrested. | Тамика была с ним и она боялась, что их могут арестовать | 
| The problems that prompted him to make these suggestions have, unfortunately, grown more acute today and need to be urgently addressed. | Те проблемы, которые подтолкнули его на выдвижение этих предложений, сегодня, к сожалению, стали значительно более острыми и нуждаются в немедленном их решении. | 
| It was unclear to him what recourse was available to people in Latvia if their rights under the Covenant were violated. | Для него неясно, какими средствами правовой защиты располагают лица, проживающие в Латвии, в случае нарушения их прав, закрепленных в Пакте. | 
| He informed the Co-Chairmen when they saw him again on Friday, 28 October, that a double control system had since been instituted for any military or police helicopter flight. | В ходе очередной встречи с Сопредседателями в пятницу, 28 октября, он сообщил им, что за время, прошедшее после их последней встречи, была установлена система двойного контроля за любыми полетами военных или полицейских вертолетов. | 
| He was furious when you sent him to challenge Hakeem, and he didn't get to battle. | Он был в ярости, что вы стравили их с Хакимом, а тот уклонился от баттла. | 
| Some sort of drop. I've never seen him actually use it. | Я никогда не видела, как он их использовал. | 
| If it weren't for him I would have the whole family. | Если бы не он, то я бы их всех поймал. | 
| you should raise them to him now. | ты должен задать их ему сейчас. | 
| Father, don't let him kill them. | Отец, не позволяй ему убить их! | 
| Maybe he can help me put pressure on Hilbert, get him to spend that money where it should be spent. | Может, он поможет мне надавить на Гилберта, заставить его отправить деньги по их прямому назначению. | 
| If loud noises and bright lights bother him, he needs more of it, not less. | Если ему мешают громкие звуки и яркий свет, он должен видеть и слышать их чаще, а не реже. |