They were engaged before George left Lemon at the altar for Zoe Hart. |
Они были помолвлены пока Джордж не бросил Лемон у алтаря ради Зои Харт. |
Well, I really admire that, George. |
Меня действительно это очень восхищает, Джордж. |
That is very, very smooth, George Tucker. |
Это очень весело, Джордж Такер. |
I thought you'd never ask, George Tucker. |
Я думала, вы никогда не спросите, Джордж Такер. |
Now, Cousin George - he set himself the challenge of translating every book in the house into Ancient Greek. |
Итак, кузен Джордж поставил себе задачу - перевести каждую книгу в этом доме на древнегреческий. |
George Schultz is speaking at the Reagan Library. |
Джордж Шульц выступает с речью в Библиотеке Рейгана. |
George has always been so nice to us. |
Джордж всегда был так добр к нам. |
And Isabel gets her half as well, so George cannot steal it all. |
И Изабель также получит свою половину, таким образом Джордж не сможет украсть состояние целиком. |
George killed our father and brother and now he's taking Edward into danger. |
Джордж убил нашего отца и брата и теперь он втягивает Эдварда в опасность. |
Richard said we had to bring her because George was going to steal the money. |
Ричард сказал, что мы должны были привезти её, потому что Джордж собирался украсть деньги. |
George writes only that he wishes our child would be a boy. |
Джордж написал только то, что он хочет, чтобы наш ребенок был мальчиком. |
She said that George wants the throne and that you cursed her. |
Она сказала, что Джордж хочет престол и что вы прокляли ее. |
But George, please don't blame me. |
Но Джордж, прошу тебя не вини меня. |
George is angry because he cannot have the wife he wants. |
Джордж зол, потому что он не может получить жену, которую хочет. |
George employed a sorcerer against me and half the court thinks he has just cause. |
Джордж использовал колдуна против меня и половина двора думает, что он сделал правое дело. |
George, you shouldn't be here. |
Джордж, тебе не следует быть здесь. |
Stanley has asked if Lady Margaret's son may have his title returned to him, now that George is... |
Стенли попросил, чтобы сыну леди Маргарет вернули его титул, теперь когда Джордж... |
31 George, reports of a female calling for help, West 4-5. |
31 Джордж, звонила женщина с просьбой о помощи, Уэст-4-5. |
We've got your gun, George. |
У нас твой пистолет, Джордж. |
Elaine's off in the Bizarro World George only calls when he wants something and I'm left sitting here like this chicken. |
Элейн в своем Перевернутом Мире Джордж звонит только тогда, когда ему что-нибудь нужно а мне остается сидеть здесь как цыпленку. |
Jerry, George, Kramer this is Kevin, Gene and Feldman. |
Джерри, Джордж, Креймер это Кевин, Джин и Филдман. |
We've already got a George. |
Но у нас уже есть Джордж. |
Come on, George, pick up. |
Давай, Джордж, подними трубку. |
Well, George, your vision is quite impaired. |
Что ж, Джордж, у вас очень слабое зрение. |
George, I just don't want you interfering. |
Джордж, я просто не хочу, чтобы ты мешал. |