| And George gave Derek acid and John gave me acid. | И Джордж дал Дереку "кислоту", а Джон дал мне. |
| George talks about a bliss experience. | Помните, Джордж Харрисон говорил об опыте наслаждения? |
| I think the thing about the music that makes it spiritual is the person who's singing it, namely George. | Я думаю... музыку делает духовным человек, который её поёт, в данном случае - Джордж. |
| George, how much money do you hope to get from this? | Джордж, а сколько денег, по-Вашему вы сможете собрать? |
| And, as always when George was around in my life, the phone would ring. | И как всегда, когда Джордж был в моей жизни, зазвонил телефон. |
| George rang my bell one night and came in and said, | Однажды вечером Джордж пришёл ко мне и сказал: |
| But we all fell into a big pile, and I managed to get out from underneath, and George pinned him down. | Мы все свалились в кучу, и мне удалось вылезти из под низу, и Джордж прижал его к полу. |
| Which is a great kind of... very George. | Вот в этом он весь - Джордж. |
| I realize that, but there's something you should - I've got to let you go, George. | Я понимаю, но Вам стоило бы - Я должен отпустить тебя домой, Джордж. |
| But there are other actors - Listen, George. | Но есть и другие актеры. Слушай, Джордж! |
| Hurricane Lucy ripped across Puerto Rico last October 1 2... causing even greater devastation than Hurricane George two years ago. | Ураган "Люси" пронёсся над Пуэрто-Рико 12 октября прошлого года,... причинив больший ущерб, чем ураган "Джордж" два года назад. |
| This passageway was known as George Yard and it was here on a first-floor landing on 7 August 1888 that a terrible discovery was made. | Этот проход был известен, как Джордж Ярд, и здесь, на лестничной площадке первого этажа, 7 августа 1888 года была обнаружена эта ужасная находка. |
| Sorry George, what did you say? | Извини, Джордж, что ты сказал? |
| Do you really still talk to your wife, George? | Ты еще разговариваешь с женой, Джордж? |
| I didn't care that it was George's baby. | Не важно, что отец - Джордж. |
| George, I know this is difficult for you to grasp, but it changes everything. | Джордж, я знаю, что это трудно понять, но это все меняет. |
| Take care of your mother, Mr. George! | Присматривай за мамой, мистер Джордж. |
| And this is Mary's son George, | А это сын Мэри - Джордж. |
| Well, it seems to me, George, you're the one making the mistake... | Ну, мне кажется, Джордж. ты один делаешь ошибку... |
| George told us that the guy who picked up Henry complained that he had to pay a double toll to get home. | Джордж сказал нам, что парень, который забрал Генри жаловался, что ему пришлось заплатить пошлину в двойном размере, чтобы добраться домой. |
| George, you should be here. | Джордж, ты должен быть здесь! |
| Sir George, what a pleasant surprise. | Сэр Джордж, какая приятная неожиданность! |
| You honestly think that Uncle George would let the Professor kill me? | Вы правда думаете, что дядя Джордж позволил бы профессору убить меня? |
| If Sir George does get to Germany? | А если сэр Джордж попадет в Германию? |
| Who the hell is George P. Wilbur? | Что еще за Джордж П. Уилбур? |