Английский - русский
Перевод слова George
Вариант перевода Джордж

Примеры в контексте "George - Джордж"

Примеры: George - Джордж
George, there are none of us that are good. Джордж, и среди нас нет хороших.
George, the girls here don't eat dinner. Джордж, девушки здесь не едят ужин.
Look, George, you didn't have to do this, man. Слушай, Джордж, не стоило тебе.
Grab the reins, George, with the left hand. Держи поводья левой рукой, Джордж.
This fiancé of this girl, George Kittredge, age 32. Жених этой девушки - Джордж Киттредж, 32 года.
George, Mr Donovan's a very busy man. Джордж, мистер Донован очень занятой человек.
Look, George, I can't get the film back. Джордж, я не смогу вернуть фильм.
I'm Isabel George, Director of Counter Espionage at the CIA. Я Изабель Джордж, начальник Управлёния контрразведки ЦРУ США.
It's been an unusual couple of days, George. Последние пара дней были странными, Джордж.
(Murdoch sighs.) You have to tell me, George. Ты должен сказать мне, Джордж.
I'm General George Hammond, United States Air Force. Я генерал ВВС США Джордж Хэммонд.
Alright. George, we need to notify the police. Джордж, надо сообщить в полицию.
Well George, you've taken me quite by surprise. Джордж, ты застал меня врасплох.
You know, George, there's nothing I hate more than a liar. Знаешь, Джордж, больше всего я ненавижу лжецов.
Anyway this friend of mine, George, got engaged. В общем мой друг, Джордж, обручился.
You know, Gorgeous George used to have his valet spray perfume around the ring before a match. Знаешь, Красавец Джордж заставлял лакеев опрыскивать ринг духами перед боем.
You better talk, George, or we'll get it out of her. Говори, Джордж, иначе придётся от неё избавиться.
By George, I think he's got it. Джордж, думаю, он все понял.
Yes, of course you can use the house, George. Да, конечно ты можешь использовать дом, Джордж.
Some backbone shown out there, I thought, particularly by George. Новые открытия, в частности, Джордж.
Well, I'm sure George can stand up for himself. Уверена Джордж в состоянии за себя постоять.
Look, I just need to know that it's over, George. Я должна убедиться, что всё кончено, Джордж.
Listen, George, everything is going to be all right. Послушай, Джордж, все будет хорошо.
But, George, you don't play. Джордж, ты же не играешь.
But, George, they're only children. Джордж, они же просто дети.