| I can't believe you don't know this song, George Michael. | Не верю, что ты не знаешь эту песню, Джордж Майкл. |
| Fred and George are on the team. | Фрёд и Джордж тоже в командё. |
| I'm sorry that I haven't figured out what it is that I love to do yet, George. | Мне жаль, что я еще не определилась со своим делом, Джордж. |
| Well, why don't you go make yourself a drink while George helps me with this zipper? | Почему бы Вам не налить себе выпить, пока Джордж будет помогать мне с этой молнией? |
| But what if George is my destiny, and this is my only chance? | Но что, если Джордж моя судьба, а это мой единственный шанс? |
| You don't expect to ever meet George Shapiro. | Ты не ожидаешь встретить Джорджа Шапиро. |
| He began his medical training under William Hartigan and George Stewart, leading Dublin surgeons. | Он начал свою медицинскую подготовку под руководством Уильяма Хартигана и Джорджа Стюарта, ведущих хирургов Дублина того времени. |
| The winner of this year's George S. Halas Most Courageous Player award: | В этом году приз Джорджа С. Халаса самому мужественному игроку вручается... |
| George to Yuri, to Tanaz, to Kateb, to boom. | От Джорджа к Юрию, к Таназ, к Катебу, к взрыву. |
| It was fought at Nashville, Tennessee, on December 15-16, 1864, between the Confederate Army of Tennessee under Lieutenant General John Bell Hood and Federal forces under Major General George H. Thomas. | Оно произошло у города Нэшвилл, штат Теннесси, 15-16 декабря 1864 года между Теннессийской армией генерала Джона Худа и федеральными силами генерала Джорджа Томаса. |
| Others criticized the triumphalism of the "new world order" promised by George H.W. Bush. | Другие критиковали триумфализм «нового мирового порядка», обещанного Джорджем Бушем. |
| She starred with Denny Scott Miller on her own NBC sitcom in the 1965-1966 season: Mona McCluskey, which was produced by George Burns. | Она снялась вместе с Дэнни Скоттом Миллером на его собственном канале NBC в ситкоме в 1965-1966 в сезоне: Мона Маккласки, который был выпущен Джорджем Бернсом. |
| Well, I study with George Tainter. | Я училась с Джорджем Тейнтером. |
| It was also innovative in commissioning the world's first school bus, designed by George Shillibeer, to transport the pupils to Gracechurch Street meeting house on Sundays. | Впоследствии одним из нововведений в ней был первый в мире школьный автобус, построенный Джорджем Шиллибером, для перевозки учеников к Дому Собраний на Грейсчерч-стрит по воскресеньям. |
| When you were outside the cube, watching George, all three of you showed anger in your physical response, but only you are leaning forward. | Локер: Когда вы были за пределами куба, наблюдая за Джорджем, все трое показали гнев но только вы наклонились вперед. |
| Meanwhile, in George Sr.'s sweat lodge, a solution to his problems was emerging, as well... | А тем временем в парной Джорджу старшему пришло решение его проблем. |
| After separating from Reeves she moved to New York to live with George Davis, the editor of Harper's Bazaar. | После ухода от Ривза она переехала в Нью-Йорк, к Джорджу Дэвису, редактору «Harper's Bazaar». |
| You can tell that to George. | Можете так и сказать Джорджу. |
| I wonder if you would tell your friend George that on my route I had occasion to use one of his so-called itoilets. | Не передашь ли ты своему другу Джорджу что на своём маршруте я испробовал один из его так называемых АйТуалетов. |
| In 1942, Rustin assisted two other FOR staffers, George Houser and James L. Farmer, Jr., and activist Bernice Fisher as they formed the Congress of Racial Equality (CORE). | В 1942 году Растин помогал двум другим сотрудникам Товарищества примирения, Джорджу Хаузеру и Джеймсу Фармеру-младшему, а также активистке Бёрнис Фишер, при создании Конгресса расового равенства (CORE). |
| Amid the political pressure, George was on his deathbed, suffering from severe asthma and dropsy. | Во время политического давления Георг уже находился на смертном одре, страдая тяжёлой формой астмы и отёками. |
| The new King, George V, to obviate a stalemate agreed to create 500 new peers, should the Liberals win the December 1910 election. | Новый Король, Георг V, чтобы избежать патовой ситуации, согласился создать 500 новых пэров, если либералы победят на выборах в декабре 1910 года. |
| The provisions of the treaty regarding the investiture were put into effect at the Diet of Augsburg in 1530, when the Pomeranian dukes Barnim IX and George I for the first time formally received their duchy as a fief. | Положения договора об инвеституре вступили в силу на Аугсбургском рейхстаге в 1530 году, когда померанские герцоги Барним IX и Георг I впервые официально получили свое герцогство в качестве феода. |
| In gratitude, King George named Farnsworth a duke and granted his family massive landholdings in the colonies. | В благодарность король Георг, наградил Фарнсворта титулом герцога и одарил его семью огромными земельными угодиями в колониях. |
| Bolingbroke offered his services to the King but was coldly rejected; George I brought in a government composed entirely of Whigs, and the new Parliament, elected from January to May 1715, had a large Whig majority. | Георг I назначил новое правительство, состоявшее полностью из вигов, а в новом парламенте, избранном с января по май 1715 года, имелось значительное вигское большинство. |
| Contemporary sources do not provide information as to what happened to George. | Современные источники не дают информации о судьбе Георга. |
| In 1911 the British Government announced that a coronation ceremony will be held in Delhi to proclaim George V, Emperor of India. | В 1911 году британское правительство объявило о том, что церемония коронации императора Индии короля Георга V будет проводиться в Дели. |
| The interior designer and painter William Kent included a depiction of Peter in a large painting of King George I's court that today hangs on the east wall of the King's Staircase at Kensington Palace in London. | Художник Уильям Кент включил портрет Питера в большую картину, изображающую двор Георга I, которую сегодня можно увидеть на восточной стене королевской лестницы в Кенсингтонском дворце в Лондоне. |
| Construction completed in 1828, and the bridge was opened with the name Kings Bridge to commemorate a visit by King George IV in 1821. | Строительство моста было завершено в 1828 году, и мост был назван «Королевским» в память о визите короля Георга IV в 1821 году. |
| On 23 September 1896, Victoria surpassed her grandfather George III as the longest-reigning monarch in British history. | 23 сентября 1896 года Виктория превзошла своего дедушку Георга III как монарха с самым продолжительным правлением в истории Англии, Шотландии и Великобритании. |
| It's - different kind of jungle here, George. | Здесь совсем другие джунгли, Джорж. |
| Thought you went ages ago, George! | Я думал, ты уже давно ушёл, Джорж! |
| George, are you there? George! | Джорж, где ты? |
| Help, George, help! Help! | Помогите, Джорж, помогите! |
| Mr Lover-Lover - Mr Lover-Lover - George, are you okay? | Джорж, с тобой всё в порядке? |
| In 1896-1899 he served on the battleships "Chesma" and "George the Victorious", the cruiser "The Memory of Mercury", the trawler "Ingul" and the training ship "Berezan". | В 1896-1899 годах служил на броненосецах «Чесма» и «Георгий Победоносец», крейсере «Память Меркурия», тральщике «Ингул» и учебном судне «Березань». |
| England and St George! | Англия и Святой Георгий! |
| Jaoshvili, George (Georgia) | Джаошвили, Георгий (Грузия) |
| » . George, having prayed last time, with a quiet smile has put the head on an executioner's block. | Георгий, помолившись в последний раз, со спокойной улыбкой положил свою голову на плаху. |
| Fr. George was the rector at Pokrov for four years from 2002 to 2006. | О. Георгий был настоятелем нашего храма четыре года - с 2002 по 2006. |
| When it comes to George, I'm getting hints of guilty with undertones of lying. | Когда речь заходит о Джордже, я чувствую нотки вины с оттенком лжи. |
| And if, while we're focused on George, | А если в то время, как мы сосредоточены на Джордже, |
| I don't mean with King George or England. | И речь не о короле Англии Джордже |
| Are you sure you're talking about George? | Вы уверены, что говорите о Джордже? |
| Look out for yourself, George. | Думай о себе, Джордже. |
| I have only one last thing to say to you, George. | Я скажу вам только одно, Жорж. |
| Set in a quiet street a few steps from the shops and nightlife of the Champs-Elysées and Avenue George V, this luxury hotel is the perfect base for discovering Paris. | Этот роскошный отель расположен на тихой улице, в нескольких шагах от магазинов и ночных развлечений Елисейских Полей и авеню Жорж Санк. Это идеально место, чтобы открыть для себя Париж. |
| George gave me his hoodie. | Жорж дал мне свою толстовку. |
| In 1998 and 1999, the effects of the persistent drought in the eastern provinces and of hurricane George on the agricultural sector added to the country's difficulties. | В 1998 и 1999 годах трудности, с которыми сталкивается страна, усугубились в результате последствий для сельскохозяйственного сектора затяжной засухи в восточных провинциях и урагана «Жорж». |
| Aah! - George... | Жорж... когда я скажу, дави по тормозам. |
| She eventually took up residence at Schloss Remplin in Mecklenburg with her nephew George, Duke of Mecklenburg and his family. | Она поселилась в замке Ремплин в Мекленбурге со своим племянником Георгом, герцогом Мекленбургским и его семьёй. |
| It was you and George, who was in for it. | Это же ты хотел работать с Георгом. |
| On 3 April 1761, he was created Baron Spencer of Althorp and Viscount Spencer by George III, and on 1 November 1765, he was created Viscount Althorp and Earl Spencer. | З апреля 1761 года он был удостоен титулом барона Спенсера Элторпского и виконта Спенсера королём Георгом III и с 1 ноября 1765 года являлся также виконтом Элторпским и граф Спенсером. |
| The Royal Guelphic Order (German: Guelphen-Orden), sometimes also referred to as the Hanoverian Guelphic Order, is a Hanoverian order of chivalry instituted on 28 April 1815 by the Prince Regent (later King George IV). | Королевский Гвельфский орден (англ. The Royal Guelphic Order, нем. Guelphen-Orden, иногда также называется Ганноверский Гвельфский орден, орден Гвельфов) - рыцарский орден, созданный 28 апреля 1815 принцем-регентом Георгом и утверждённый 12 августа того же года. |
| A single used on cover example is known, which was sent by the then Prince of Wales, later King George V, to himself. | Единственный случай использования марки - на письме, отправленном тогдашним принцем Уэльским, позднее королём Георгом V, самому себе. |
| I rather think we're all Sir George's prisoners at the moment. | По-моему, мы все здесь заключенные сэра Джоржа. |
| 1995-1998 Renaissance Foundation (George Soros Foundation), Kyiv. | 1995 - 1998 годы фонда возрождения (Фонд Джоржа Сороса), Киев. |
| Ursula Stanhope wasted no time... in taking George of the Jungle to a fine haberdasher. | Урсула Стенхоп не стала терять время зря и повела Джоржа из джунглей в дорогой магазин. |
| St George's hospital - now! | Госпиталь Сэнт Джоржа... немедленно! |
| Adelle Davis is known for: In October 1943, Davis married George Edward Leisey, and adopted his two children, George and Barbara, though she never had children of her own. | В октябре 1943, Аделия вышла замуж за Джоржа Эдварда Лейзи и они усыновили двух детей, Джоржа и Барбару. |
| Dr. George Vassiliou, former President of Cyprus, was appointed a member of the Board of UNU/WIDER. | Д-р Георге Василиу, бывший президент Кипра, был назначен членом Совета УООН/МНИИЭР. |
| The Key Plate continued in use with George V in 1912, then gave way to a new design in 1921. | Почтовые марки колониального типа оставались в обращении при Георге V в 1912 году, уступив место маркам нового дизайна в 1921 году. |
| Two other individuals, Degaulle Boutros Bou Taleb and Samir George Khyame, also affiliated with the Lebanese media, were also allegedly detained and transferred to al-Khiam. | Два других лица, Деголль Бутрос Бу Талеб и Шамир Георге Хайям, также сотрудничавшие с ливанскими средствами массовой информации, как сообщалось, задержаны и переведены в Аль-Хиам. |
| Charles II, Anne's uncle, famously said of Prince George, "I have tried him drunk, and I have tried him sober and there is nothing in him". | Король Карл II, дядя Анны, однажды сказал о Георге: «Я судил о нём пьяном, я судил о нём трезвом и не нашёл в нём ничего». |
| As a student, he published essays on Georg Trakl and Stefan George, and quickly established a formidable reputation as a scholar, writing erudite studies of William Blake and Henrik Ibsen among other works. | Будучи студентом, опубликовал эссе о Георге Тракле и Стефане Георге, и быстро заслужил репутацию солидного учёного, выпустив несколько литературных исследований творчества Уильяма Блейка, Генрика Ибсена и других писателей. |
| Professor George Vassiliou, former President of Cyprus, prepared a paper on the socio-economic implications of tourism in small island States which was presented at the Conference. | Профессор Георгиос Вассилиу, бывший президент Кипра, подготовил материал о социально-экономических последствиях туристической деятельности в малых островных государствах, который был представлен на Конференции. |
| George M. ANASTASSIADES (Cyprus) | Георгиос М. АНАСТАСИАДЕС (Кипр) |
| Following the meeting, the Ministers for Foreign Affairs of the participating States, the Chairman of the Process, Aleksandar Dimitrov, Paskal Milo, Ismail Cem, George Papandreou, Nadezda Mihailova and Petre Roman, adopted this joint declaration. | После встречи министры иностранных дел государств-участников - Председатель Процесса Александр Димитров, Паскаль Милё, Исмаил Джем, Георгиос Папандреу, Надежда Михайлова и Петре Роман - приняли настоящее совместное заявление. |
| On his two-day tour, the Prime Minister and the Greek Prime Minister George Papandreou discussed the possibility of expanding strategic ties and establishing greater cooperation between the nations' militaries and related industries. | В ходе двухдневного тура премьер-министр и премьер-министр Греции Георгиос Папандреу обсудили возможность расширения стратегических связей и налаживания более тесного сотрудничества между военными и смежными отраслями стран. |
| The Vice-President of the Council, Mr. George Papadatos (Greece) then introduced a draft decision, which read as follows: | Затем заместитель Председателя Совета г-н Георгиос Пападатос (Греция) внес на рассмотрение проект решения, который гласит: |
| Mathematical diagram Adámek, Jiří; Horst Herrlich; George E. Strecker (1990). | Точная последовательность Диаграмма (теория категорий) Diagram Chasing at MathWorld Adámek, Jiří; Horst Herrlich, George E. Strecker (1990). |
| Henceforth he was in communication with Greek scholars, notably Leo Allatius, Basil Falasca, George Coresi, Pantaleon Ligardio, and others. | Среди греческих учёных, с кем он был знаком - Leo Allatius, Basil Falasca, George Coresi, Pantaleon Ligardio и другие. |
| George Raft (born George Ranft; September 26, 1901 - November 24, 1980) was an American film actor and dancer identified with portrayals of gangsters in crime melodramas of the 1930s and 1940s. | Джордж Рафт (англ. George Raft; 26 сентября 1901 (1901-09-26) - 24 ноября 1980) - американский киноактёр и танцор, известный в первую очередь ролями гангстеров в криминальных фильмах об организованной преступности 1930-х и 1940-х годов. |
| This began to change in the 1830s, however, especially with the publication of biographies of George Robert Twelves Hewes, one of the few still-living participants of the "tea party", as it then became known. | Положение стало меняться в 1830-х годах, особенно с публикацией биографии Джорджа Роберта Твелвса Хьюиса (англ. George Robert Twelves Hewes), одного из немногих остававшихся в живых участников чаепития. |
| The Market Hall, Priory Street, Monmouth, Monmouthshire is an early Victorian building by the prolific Monmouth architect George Vaughan Maddox. | Здание рынка в Монмуте (англ. Market Hall) - ранневикторианское здание в Монмуте авторства архитектора Джорджа Вогхана Мэддокса (George Vaughan Maddox). |