| His name was George and he threw me over for a drum majorette. | Его звали Джордж и он бросил меня ради барабана мажорите. |
| That bloke George - carting it to Brisbane for spares. | Этот парень, Джордж, отвезет его в Брисбан на забчасти. |
| George, the whole thing is wrong. | Джордж, ты только подумай, твой сын тебя просто не знает. |
| Mitch had been to see the house twice in the last two weeks and both times signed in at the same time as someone named George Stavros. | Митч 2 раза смотрел дом за последние 2 недели и оба раза подписывался в одно и тоже время как Джордж Ставрос. |
| But what if George is my destiny, and this is my only chance? | Но что, если Джордж моя судьба, а это мой единственный шанс? |
| Because I can't let Lemon just weasel her way back into George's heart. | Потому что я не могу позволить Лемон прокрасться обратно в сердце Джорджа. |
| After taking several thousand dollars in gold coins and bills, the gang rode into the Chiricahua Mountains, unsuccessfully pursued by a posse under Sheriff Scott White and George Scarborough. | Взяв несколько тысяч долларов золотыми монетами и банкнотами, банда уехала в горы Чирикауа, безуспешно преследуемая отрядом ополчения под руководством шерифа Скотта Уайта и Джорджа Скарборо. |
| The bonus features include a commentary by George Lucas, Irvin Kershner, Ben Burtt, Dennis Muren, and Carrie Fisher, as well as an extensive documentary called Empire of Dreams: The Story of the Star Wars Trilogy. | Бонусы включают в себя комментарии Джорджа Лукаса, Ирвина Кершнера, Бена Берта, Денниса Мьюрена и Кэрри Фишер, а также обширный документальный фильм под названием «Империи Мечты: история трилогии Звёздных войн». |
| So what's up with the George museum over here? | У нас теперь тут музей имени Джорджа? |
| Must congrat George on terrific performance. | Поздравить Джорджа с прекрасным выступлением. |
| I'd hoped to see George before I left. | Я хотела увидеться с Джорджем перед отъездом. |
| The cover art work for "Power" was produced by American visual artist George Condo, who also designed the artwork for My Beautiful Dark Twisted Fantasy. | Обложка сингла «Рошёг» была создана американским художником Джорджем Кондо, автором обложки для Му Beautiful Dark Twisted Fantasy. |
| How are Fred and George doing it? | И как у Фреда с Джорджем духу хватает? |
| Designed by the architect George Mort Pollard, the building has been home to many of the famed and illustrious, including Noël Coward, Isadora Duncan, writer Fannie Hurst, New York City Mayor John V. Lindsay, Alexander Woollcott, and Norman Rockwell. | Построенный архитектором Джорджем Мортом Поллардом, здание было домом для многих знаменитых и знаменитых, в том числе Ноэля Коуарда, Айседоры Дункан, писателя Фанни Херст, мэра Нью-Йорка Джона В. Линдси, Александра Вулкотта и Нормана Роквелла. |
| After viewing Pieces at the Slamdance Film Festival, Steven Soderbergh approached the duo and offered to produce their next film, along with his producing partner George Clooney. | После просмотра их фильма на кинофестивале Стивен Содерберг предложил дуэту спродюсировать их следующий фильм, наряду с Джорджем Клуни. |
| Howard suggested that Captain John and Old George, two Nez Perce men accompanying him, be used to induce Joseph to surrender. | Ховард предложил Капитану Джону и Старому Джорджу, двум, сопровождавшим его индейцам не-персе, склонить Джозефа к сдаче. |
| You wonder how you can give your hand to George when your heart is committed elsewhere. | Ты не знаешь, как отдать руку Джорджу, когда сердце отдано другому. |
| Michael had first made this joke when George Michael was six. | Майкл пошутил так, когда Джорджу Майклу было шесть лет. |
| George got a phone call from our nephew - | Джорджу позвонил наш племянник... |
| I'm here to see George. | Я к Джорджу Диксону. |
| King George VI and Prime Minister Winston Churchill sent congratulatory messages to the fleet, but both Churchill and Cunningham were concerned that Tirpitz could be returned to service. | Король Георг VI и премьер-министр Уинстон Черчилль направили поздравительные послания флоту, в то же время Черчилль и Каннингем были обеспокоены, что «Тирпиц» снова может быть восстановлен. |
| Anne's second cousin George of Hanover visited London for three months from December 1680, sparking rumours of a potential marriage between them. | Другой кузен Анны - Георг, курфюрст Ганновера (её будущий преемник на троне - Георг I) находился в Лондоне три месяца с декабря 1680 года, что вызвало слухи о возможных переговорах о свадьбе между ними. |
| It was announced on 8 August 1916 that King George V had, by commission under the royal sign-manual and signet, approved the recommendation of his British Prime Minister, H.H. Asquith, to appoint Devonshire as his representative in Canada. | 8 августа 1916 года было объявлено, что король Георг V удостоверяющей печатью по рекомендации премьер-министра Великобритании назначил Кавендиша своим представителем в Канаде, то есть генерал-губернатором. |
| George informed Gersdorff that James's army was disaffected, and as a result he would refuse any command under James, but only serve as an uncommissioned volunteer. | Георг сообщил Герсдорфу, что армия Якова пребывает в недовольстве, и в результате он откажется от любого командования под управлением короля, однако останется служить в качестве добровольца. |
| George was the first duke to move his residence to Hanover, where he built the Leineschloss as his residence in 1636, a palace situated by the river Leine. | Георг был первым князем, который перенес свою резиденцию в Ганновер, где он построил дворец Лейнешлосс в качестве своей резиденции в 1636 году. |
| The Whigs used George's death to their own advantage. | Виги использовали смерть Георга для собственной выгоды. |
| As you know, George's reign ended in abject failure... loss of the colonies, an incurable illness, a dim-witted son poised to take the throne. | Как вы знаете, царствование Георга закончилось полной катастрофой... потеря колоний, неизлечимая болезнь, глупый сын, готовый отнять трон. |
| At the Battle of Bosworth Field, Lord Stanley (who is also Richmond's stepfather) and his followers desert Richard's side, whereupon Richard calls for the execution of George Stanley, Lord Stanley's son. | При сражении возле Босворта лорд Стенли (отчим Ричмонда) и его последователи покидают сторону Ричарда, после чего король призывает к казни Георга Стенли, сына лорда Стенли. |
| It was created in 1935 for the soldier and court official Sir Clive Wigram, Private Secretary to King George V from 1931 to 1936. | Он был создан 25 июня 1935 года для британского военного и придворного сэра Клайва Уигрема (1873-1960), личного секретаря короля Георга V с 1931 по 1935 год. |
| Ernst August is distantly in the line of succession to the British throne, being a male-line descendant of King George III and a female-line descendant of Queen Victoria. | Эрнст Август является потомком по мужской линии короля Великобритании Георга III и потомком по женской линии королевы Великобритании Виктории. |
| Listen, George, I consider Tessa to be one of my best friends, and you are putting me in a difficult spot. | Послушай, Джорж, для меня Тесса одна из моих лучших подруг, и ты ставишь меня в трудное положение. |
| George Michael was concerned about family love after reading Maeby's script, which he took as a subtle message to him from his cousin. | Джорж Майкл был очень интересовался всем, что касалось семейной любви, после чтения сценария Мэйби, который он воспринял как тонкий намек от своей кузины. |
| George! - George! | Джорж! - Джорж! |
| George, come in, please! | Джорж, ответь, пожалуйста! |
| I'm George Grumbeigh Jr. | Я Джорж Грумбей младший. |
| Since May 1906 - the senior mine officer of the EbR "George the Victorious". | С мая - старший минный офицер ЭБР «Георгий Победоносец». |
| George III of Georgia defeats a nobles' revolt, and proclaims his daughter Tamar coregent. | Царь Грузии Георгий III подавил восстание в стране и провозгласил свою дочь Тамару соправительницей. |
| Nor are St. George and some others. | Так же, как Святой Георгий и некоторые другие. |
| Lo and behold St. George galloping at full speed. | И вдруг появился святой Георгий, он мчался во весь опор... |
| Kuršanskis then convincingly argues that Manuel's marriage to Irene Syrikaina occurred after that year, which means George was no older-and likely several years younger-than 13 at the time of his coronation. | Далее Куршанскис убедительно доказывает, что брак Мануила и Ирины Сирикаины был заключен после этого года, это означает, что Георгий был не старше 13 лет к моменту его восшествия на престол. |
| Granddad was just telling me how everyone was saying nice things about George Mumford at the wake. | Дедушка мне рассказал, что люди говорили много хорошего о Джордже Мамфорде на поминках. |
| When it comes to George, I'm getting hints of guilty with undertones of lying. | Когда речь заходит о Джордже, я чувствую нотки вины с оттенком лжи. |
| I heard the news about George Wickham. | Я слышал новости о Джордже Уикхеме. |
| George, you know, George had two incredible separate personalities. | Понимаете, в Джордже уживались два разных характера. |
| George and our mystery man. | Джордже и нашем таинственном незнакомце. |
| Did you know that he, not George Evan. | А вы знали, что он, а не Жорж Ивэн... |
| George, you watch American movies? | Жорж, ты смотришь американские фильмы? |
| See George? Life's great. | Видишь, Жорж, жизнь прекрасна! |
| Set in a quiet street a few steps from the shops and nightlife of the Champs-Elysées and Avenue George V, this luxury hotel is the perfect base for discovering Paris. | Этот роскошный отель расположен на тихой улице, в нескольких шагах от магазинов и ночных развлечений Елисейских Полей и авеню Жорж Санк. Это идеально место, чтобы открыть для себя Париж. |
| George, seen Helen? | Жорж, ты Элен не видел? |
| A fifth autograph copy was commissioned by George III in 1771 and is still in the Royal Collection. | Последняя копия была заказана британским королём Георгом III в 1771 году и хранится в Королевской коллекции в Лондоне. |
| In recognition of his achievement, King George III gave Herschel an annual stipend of £200 on condition that he move to Windsor so that the Royal Family could look through his telescopes. | За свои заслуги Гершель был награждён королём Георгом III пожизненной стипендией в 200 фунтов стерлингов, при условии, что он переедет в Виндзор, дабы у королевской семьи была возможность посмотреть в его телескопы. |
| Now listen, I'll do some more work on George, you get him to the coronation room, get him crowned, and while he's ruling the country, you two can find the real prince. | Теперь слушайте, я сейчас еще немного поработаю над Георгом, вы доставите его в зал для коронации, его коронуют, и пока он правит страной, вы двое сможете найти настоящего принца. |
| Lewis was named on the last list of honours by George VI in December 1951 as a Commander of the Order of the British Empire (CBE) but declined so as to avoid association with any political issues. | В декабре 1952 года Льюис был внесён Георгом VI в списки награждаемых Орденом Британской Империи, но отказался от него, чтобы избежать ассоциации с каким-либо политическими вопросами. |
| During his imprisonment, he came into contact with a number of famous figures, including not only Elser, but also the famed theologian Dietrich Bonhoeffer, whose last message he relayed to Bonhoeffer's friend, Bishop George Bell. | Во время своего тюремного заключения вступил в контакт с рядом известных деятелей, в том числе не только с Георгом Эльстером, но и с известным теологом Дитрихом Бонхёффером, чье последнее сообщение позднее передал его другу епископу Джорджу Беллу (George Bell). |
| I need George Clark's phone back. | Мне нужно, чтобы ты вернул телефон Джоржа Кларка. |
| I think with my understanding of George Payton, that our success would be further assured if Don delivered the presentation. | я думаю, с моим пониманием Джоржа Пайтона, наш успех будет дополнительно гарантирован, если Дон представит презентацию |
| when she spotted George Michael. | как вдруг заметила Джоржа Майкла. |
| Tookie. Go find George. | Туки, найди Джоржа. |
| Experiments by the computer scientist George Markowsky failed to find any preference for the golden rectangle. | Эксперименты специалиста по информатике Джоржа Марковски не смогли найти какой-либо связи с золотым прямоугольником. |
| I don't mean with King George or England. | Речь не о короле Георге или Англии. |
| I remember her 21st. Pint of cider in the George. | Помню её 21 день рождения, пинта сидра в Георге. |
| Charles II, Anne's uncle, famously said of Prince George, "I have tried him drunk, and I have tried him sober and there is nothing in him". | Король Карл II, дядя Анны, однажды сказал о Георге: «Я судил о нём пьяном, я судил о нём трезвом и не нашёл в нём ничего». |
| The building, whose construction was completed in 1911, was conducted by the architect Gregory Cerchez at the request of Prince George Grigore Cantacuzino. | Здание в новорумынском стиле, строительство которого было завершено в 1911 году, построено по проекту архитектора Григоре Серчеза и по заказу князя Георге Григоре Кантакузино. |
| He has been making consistent appearances under coach George Katsakis. | Был постоянным тренером Георге Берчану. |
| Professor George Vassiliou, former President of Cyprus, prepared a paper on the socio-economic implications of tourism in small island States which was presented at the Conference. | Профессор Георгиос Вассилиу, бывший президент Кипра, подготовил материал о социально-экономических последствиях туристической деятельности в малых островных государствах, который был представлен на Конференции. |
| The Greek delegation was led by Ambassador George D. Papoulias, Special Envoy, and the delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia was led by Ambassador Ivan Tosevski, Special Envoy of the President. | Делегацию Греции возглавлял Специальный посланник посол Георгиос Д. Папульяс, а делегацию бывшей югославской Республики Македонии - Специальный посланник президента посол Иван Тошевский. |
| As Greek Prime Minister George Papandreou put it last week in his powerful letter to the head of the Eurogroup, Luxembourg's Prime Minister Jean-Claude Juncker, "The markets and rating agencies have not responded as we had all expected." | Как это выразил премьер-министр Греции Георгиос Папандреу в своем сильном послании главе еврогруппы, премьер-министру Люксембурга Жану-Клоду Юнкеру: «Рынки и рейтинговые агентства не повели себя так, как мы все этого ожидали». |
| You can also visit the churches of Saint George and Saint Paraskevi, as well as the country chapel of Saint Nikolaos, Saint George and that of Ormou Panagias. | Вы можете посетить церкви Агиос Георгиос и Агия Параскеви, а также часовни Агиос Георгиос Агилс Николаос и Ормос Панагиас. |
| It was not a good decision, clearly, but how do you feel after that, not as the prime minister, but as George? | Это было, очевидно, не лучшее решение, но как Вы к нему относитесь теперь, не как премьер-министр, а как Георгиос? |
| When conjoined, the two morphemes are pronounced as -lummō. anchi is the first person dual inclusive pronoun, thus "you and me". van Driem, George (1987). | Когда падежи сочетаются, две морфемы произносятся как -lummō. anchi двойное местоимение первого лица, «ты и я». van Driem, George. |
| In the "Voices" segment of the April 29, 2007, episode of the ABC Sunday morning program This Week with George Stephanopoulos, Portman discussed her work with FINCA and how it can benefit women and children in Third World countries. | 29 апреля 2007 года в утренней воскресной передаче канала ABC This Week with George Stephanopoulos Портман обсудила свою работу с FINCA, а также то, какую пользу это может принести женщинам и детям стран третьего мира. |
| The author, after possibilities including "X," "P.S. Burton" (an alias Orwell had used on tramping expeditions), "Kenneth Miles" and "H. Lewis Allways" had been considered, was renamed "George Orwell." | Перебирая различные варианты, среди которых были «Х», «P.S. Burton», «Kenneth Miles», «H. Lewis Allways», он выбрал «George Orwell». |
| After Holst left school in 1891, Adolph paid for him to spend four months in Oxford studying counterpoint with George Frederick Sims, organist of Merton College. | После окончания школы в 1891 году, Адольф заплатил за его четырёхмесячное обучение контрапункту с Джорджем Фредериком Симсом (англ. George Frederick Sims) в Оксфорде. |
| George Herbert Mead (February 27, 1863 - April 26, 1931) was an American philosopher, sociologist and psychologist, primarily affiliated with the University of Chicago, where he was one of several distinguished pragmatists. | Джордж Герберт Мид (англ. George Herbert Mead) (27 февраля 1863 - 26 апреля 1931) - американский философ, психолог, социолог, представитель Чикагской социологической школы, один из предтеч символического интеракционизма. |