| It is a sequel to the successful 2006 theatrical feature film Curious George. | Продолжение мультфильма 2006 года «Любопытный Джордж». |
| He's killed Jeremy, Peter and George. | Джереми, Питер и Джордж убиты. |
| If you think George Payton will prefer it, I'm not going to ignore that. | Ели вы думаете, что Джордж Пэйтон предпочтет это, я не буду это игнорировать |
| Well, why don't you go make yourself a drink while George helps me with this zipper? | Почему бы Вам не налить себе выпить, пока Джордж будет помогать мне с этой молнией? |
| Well, why don't you go make yourself a drink while George helps me with this zipper? | Почему бы Вам не налить себе выпить, пока Джордж будет помогать мне с этой молнией? |
| I saw Fuller with Frank Butler's man, Cec Wiley down the Old George's farm. | Я видел Фуллера с человеком Батлера, Цисом Вайли на ферме старого Джорджа. |
| The ideas behind the 1973 New Jersey policy were later popularized in 1982, when a US cultural magazine, The Atlantic Monthly, published an article by James Q. Wilson and George L. Kelling about the broken windows theory of crime. | Идеи, лежавшие в политике 1973 года Нью-Джерси, были позже популяризированы в 1982 году, когда в американском журнале о культуре, The Atlantic Monthly, была опубликована статья Джеймса К. Уилсона и Джорджа Л. Келлинга о теории разбитых окон. |
| I never read Curious George. | Я никогда не читал "Любопытного Джорджа". |
| He is the father of George Eastham and the brother of Harry Eastham. | Джордж Ричард Истхем является отцом Джорджа Эдварда Истхема и братом Гарри Истхема. |
| They changed it to George and Morgan Jorgensen's Organs. | Органы Джорджа и Моргана Джоргенсена. |
| George and I were married before. | Мы с Джорджем раньше были женаты. |
| He has already met with representatives of the United Nations and the non-profit world, including George Soros and Jeffrey Sachs. | Он уже встретился с представителями Организации Объединенных Наций и некоммерческих организаций, в том числе с Джорджем Соросом и Джеффри Саксом. |
| In 2008, Canadian conservative minister John Baird labeled Avaaz a "shadowy foreign organization" tied to billionaire George Soros. | В 2008 году канадский министр-консерватор Джон Бэрд охарактеризовал Авааз как «теневую иностранную организацию», связанную с миллиардером-филантропом Джорджем Соросом. |
| In your opinion, how would George fair if he were to milk | Как вы думаете, что бы случилось с Джорджем, если бы он захотел подоить |
| Please find, enclosed herewith, excerpts from an interview by Fox News channel with George Stephanopoulos, former White House Presidential Aide (see annex). | Настоящим препровождаю выдержки из интервью, данного каналу "Фокс ньюз" Джорджем Стефанопулосом, бывшим советником президента из аппарата Белого дома (см. приложение). |
| When you told George about the chalet..., you confessed. | Когда ты сказала Джорджу о шале... ты призналась. |
| Please give my regards to George when he returns. | Передавай привет от меня Джорджу, когда он вернется. |
| This message was sent to George Clarke, who had been appointed by Lieutenant-Governor William Hobson as the 'Protector of Aborigines'. | Резолюцию отправили Джорджу Кларку, который был назначен лейтенант-губернатором Уильямом Гобсоном на должность «защитника аборигенов». |
| Do you think that I got back with George because I really love him and I've always loved him, or because he was my first real love and I already knew him, so it made things easier? | Ты думаете, что я вернулась к Джорджу, потому что я действительно люблю его и всегда любила его или потому, что он был моей первой настоящей любовью и я уже знала его, по этому так было проще? |
| Show respect for King George! | Проявите уважение к Королю Джорджу! |
| George Rudolf, as a ruler, was thoroughly educated and supported the development of culture and science. | Георг Рудольф, как правитель, был всесторонне образованным и поддерживал развитие культуры и науки. |
| George and Caroline missed their children, and were desperate to see them. | Георг и Каролина были разлучены с детьми и потеряли надежду увидеть их. |
| George Company, prepare to move out. | Взвод Георг, готов к наступлению. |
| George pursued a military career, training with the Prussian Guard at the age of 18, then serving in the Balkan Wars as a member of the 1st Greek Infantry. | Георг пошёл на военную службу, в 18 лет попал в Прусскую гвардию, воевал в Балканской войне в составе 1-й Греческой армии. |
| It was announced on 8 August 1916 that King George V had, by commission under the royal sign-manual and signet, approved the recommendation of his British Prime Minister, H.H. Asquith, to appoint Devonshire as his representative in Canada. | 8 августа 1916 года было объявлено, что король Георг V удостоверяющей печатью по рекомендации премьер-министра Великобритании назначил Кавендиша своим представителем в Канаде, то есть генерал-губернатором. |
| I believe you have met my cousin, Prince George of Cambridge. | Полагаю, вы встречали моего кузена, принца Георга Кембриджского. |
| In Leipzig on 17 April 1692, Eleonore married secondly John George IV, Elector of Saxony and moved with her children to Dresden, where the Saxon court was established. | 17 апреля 1692 года Элеонора вышла замуж за курфюрста Саксонии Иоганна Георга IV и вместе с детьми переехала в Дрезден, где располагался саксонский двор. |
| Holders of the Victoria Cross or the George Cross are entitled to an annuity, the amount of which is determined by the awarding government. | Награждённые крестом Георга, равно как и крестом Виктории, имеют право на получение пенсии, сумма которой определяется правительством. |
| I care not for King George or tavern yarns that give hope for a healed limb. | Мне плевать на короля Георга и россказни в тавернах о том, что ногу можно вернуть. |
| One in 1885 with the portrait of Queen Victoria, one in 1902 with King Edward VII and one in 1913 with King George V. All of them exist overprinted SPECIMEN. | Одна, с изображением головы королевы Виктории, поступила в продажу в 1885 году, одна, с изображением головы короля Эдуарда VII, - в 1902 году и ещё одна, с изображением головы короля Георга V, - в 1913 году. |
| Well, we haven't been friends for very long, George... but I already think I know something about you. | Мы недавно познакомились, Джорж, но мне кажется, что я знаю о тебе всё. |
| You know, George, if we help you with your problem, maybe you could help us with ours. | Знаешь, Джорж, если мы решим твою проблему, может быть, ты поможешь нам с нашей. |
| It's okay, George. | Всё в порядке, Джорж. |
| George trained from pup. | Джорж его сам воспитал. |
| George, I'm serious. | Джорж, я серьезно. |
| George Billo also suggested decorating the transition walls with mosaics. | Георгий Былло также предложил украсить стены переходов мозаикой. |
| George of Pisidia wrote many poems and other works that were contemporary. | Георгий Писида написал много стихов и других произведений, описывавших события войны. |
| St. George and the dragon. | Святой Георгий и змий. |
| The new variant of Loyko, in which Sergey Erdenk, George Osmolovskiy and Michael Savichev takes part, is a result of a long evolution of the band. | Современны состав "Лойко", в который вошли Сергей Эрденко, Георгий Осмоловский и Михаил Савичев - результат многолетней эволюции "Лойко". |
| Another panel, depicting Saint George (sometimes identified as Saint Candidus or simply as "Warrior Saint"), was attached to this one. | Другая сохранившаяся работа мастера - «Святой Георгий» (иногда идентифицируется как «Святой Кандид» или просто «Святой воитель»). |
| It's not fair for George to have to hear this. | Будет несправедливо говорить это при Джордже. |
| Because he always cared about George. | Потому что он всегда заботился о Джордже. |
| I think you were right about George and his father. | Я думаю, что Вы были правы о Джордже и его отце. |
| No, this is Vernon George Abernathy. | Нет, о Верноне Джордже Эбернати. |
| I don't mean with King George or England. | И речь не о короле Англии Джордже |
| The young look for tonight, George. | Сегодня вечером хочу выглядеть молодо, Жорж. |
| Does George know about Jeff and me? | Жорж знает, что мы с Жеффом... |
| In 1841, Louis Viardot, together with Pierre Leroux and George Sand, founded the socialist newspaper La Revue Indépendante, which was published for a short period. | В 1841 году основал вместе с Пьером Леру и Жорж Санд социалистическую газету «La Revue Indépendante», которая просуществовала недолго. |
| Don't you think George Sand had a beneficial influence on Chopin's work? | Ты не находишь, что влияние Жорж Санда на творчество Шопена было благотворным? |
| In the 1957 election, George Rolland, a watchmaker, sought election as a Liberal Conservative Coalition candidate in the Toronto riding of Eglinton. | На выборах 1957 часовщик Жорж Роллан пытался избраться как кандидат от Liberal Conservative Coalition в торонтском округе Эглинтон. |
| And at least he's decided to be called King George. | По крайней мере, он решил назваться Королем Георгом. |
| Having captured the fortress in August 1403, Timur sent his army to plunder and clear the frontier regions of Georgia and set out in pursuit of the retreating king George VII as far as Abkhazia. | Захватив крепость в августе 1403 года, Тамерлан отправил свою армию на грабеж и очистку приграничных районов Грузии и отправился в погоню за отступающим царем Георгом VII до Абхазии. |
| On 3 April 1761, he was created Baron Spencer of Althorp and Viscount Spencer by George III, and on 1 November 1765, he was created Viscount Althorp and Earl Spencer. | З апреля 1761 года он был удостоен титулом барона Спенсера Элторпского и виконта Спенсера королём Георгом III и с 1 ноября 1765 года являлся также виконтом Элторпским и граф Спенсером. |
| Each storey finishes with a projecting roof, after the Chinese manner, originally covered with ceramic tiles and adorned with large dragons; a story is still propagated that they were made of gold and were reputedly sold by George IV to settle his debts. | Каждый этаж заканчивается крышей, созданной на китайский манер, изначально покрытой керамической плиткой и увенчанной крупными фигурами драконов; живы слухи о том, что драконы были сделаны из золота и проданы Георгом IV, чтобы оплатить долги, а на их место поставлены другие - деревянные. |
| George was only 17 months younger than Albert Victor, and the two princes were educated together. | Поскольку Эдди был близок по возрасту с младшим братом Георгом, принцы обучались вместе. |
| I rather think we're all Sir George's prisoners at the moment. | По-моему, мы все здесь заключенные сэра Джоржа. |
| The last trace of George will be gone before the night is through. | От Джоржа и след простынет ещё до темноты. |
| He continued with post-graduate studies at Cambridge and worked under the direction of George Howard Darwin. | Он продолжил обучение в Кембридже и трудился под руководством Джоржа Говарда Дарвина. |
| At its 1st meeting, on the afternoon of Tuesday, 7 February 2006, the Committee of the Whole elected Mr. George Krhoda to serve as Rapporteur of its meetings. | На своем 1-м заседании во второй половине дня во вторник, 7 февраля 2006 года, Комитет полного состава избрал г-на Джоржа Крода в качестве Докладчика на своих совещаниях. |
| George and Amal had doves. | У Джоржа и Амаль были голуби. |
| I don't mean with King George or England. | Речь не о короле Георге или Англии. |
| The Key Plate continued in use with George V in 1912, then gave way to a new design in 1921. | Почтовые марки колониального типа оставались в обращении при Георге V в 1912 году, уступив место маркам нового дизайна в 1921 году. |
| Mr. George Tskrialashvili, Deputy Minister of Justice; Mr. Gocha Lordkipanidze, Senior Counsellor, Permanent Mission of Georgia to the United Nations; Mr. Alexander Nalbandov, Deputy Head of Human Rights Office of the National Security Council | Г-н Георге Цкриалашвили, заместитель министра юстиции; г-н Гоча Лордкипанидзе, старший советник Постоянного представительства при Организации Объединенных Наций; г-н Александр Налбандов, заместитель начальника управления по правам человека Совета национальной безопасности. |
| Their efforts contributed to the development of two reports on the 'digital divide,' under the direction of the Scientific Director and Editor, Dr. George Sciadas. | Их усилия содействовали составлению двух докладов о "разрыве в цифровых технологиях" под руководством научного директора и редактора д-ра Георге Скиадаса. |
| Also in 1760 he composed an ode in memory of George II and as homage to George III; it was first performed at the Drury Lane Theatre. | Также в 1760 он составил оду в память о Георге II и в знак уважения к Георгу III, которая была впервые исполнена в театре Друри-Лейн. |
| George, thank you for coming to TED. | Георгиос, спасибо, что пришли к нам. |
| Professor George Vassiliou, former President of Cyprus, prepared a paper on the socio-economic implications of tourism in small island States which was presented at the Conference. | Профессор Георгиос Вассилиу, бывший президент Кипра, подготовил материал о социально-экономических последствиях туристической деятельности в малых островных государствах, который был представлен на Конференции. |
| George M. ANASTASSIADES (Cyprus) | Георгиос М. АНАСТАСИАДЕС (Кипр) |
| The Vice-President of the Council, Mr. George Papadatos (Greece) then introduced a draft decision, which read as follows: | Затем заместитель Председателя Совета г-н Георгиос Пападатос (Греция) внес на рассмотрение проект решения, который гласит: |
| As Greek Prime Minister George Papandreou put it last week in his powerful letter to the head of the Eurogroup, Luxembourg's Prime Minister Jean-Claude Juncker, "The markets and rating agencies have not responded as we had all expected." | Как это выразил премьер-министр Греции Георгиос Папандреу в своем сильном послании главе еврогруппы, премьер-министру Люксембурга Жану-Клоду Юнкеру: «Рынки и рейтинговые агентства не повели себя так, как мы все этого ожидали». |
| The division's first superintendent was George Fletcher Chandler, who was responsible for much of the division's early organization and development. | Первым директором стал Джордж Флетчер Чендлер (George Fletcher Chandler), который отвечал за развитие и организацию подразделения. |
| Admiral of the Fleet Sir George Rooke (1650 - 24 January 1709) was an English naval officer. | Джордж Рук (англ. George Rooke; 1650 (1650) - 24 января 1709) - английский моряк, адмирал флота. |
| George, pp. 106,112, 116-117,120-127 George, pp. 131: "General Sebree told us our success in the Mount Austen (Hill 27) battle had been taken into account in the selection." | George, с. 106,112, 116-117,120-127 George, с. 131: «Генерал Себри сказал, что наш успех в боях у горы Остин (высота 27) был учтён при выборе.» |
| Dobson kept 2 acres (0.81 ha) around his house and sold the remainder of his land to George Day. | Впоследствии Добсон оставил себе 2 акра земли (0,81 га) около дома, а остальную землю продал Джорджу Дею (англ. George Day). |
| George Cram Cook or Jig Cook (October 7, 1873 - January 14, 1924) was an American theatre producer, director, playwright, novelist, poet, and university professor. | Джордж Крэм Кук или Джиг Кук (англ. George Cram Cook; 7 октября 1873 года - 14 января 1924 года) - американский театральный продюсер, режиссер, драматургом, писатель, поэт и профессор университета. |