| His officer General George Monck, was Commander in Scotland, and the government of the country was based out of Dalkeith castle. | Генерал Джордж Монк стал коммандором Шотландии, а правителство страны разместилось в замке Далкит. |
| He stated on the Space Ship Live DVD that George Harrison is one of his favorite guitar players. | На ДВД «Space Ship Live» он отметил, что Джордж Харрисон - один из любимых его гитаристов. |
| I played tennis with somebody else and... when George found out he just doesn't really want to... play tennis with me anymore. | Я играла в теннис кое с кем другим и... когда Джордж узнал, он просто больше не хочет играть в теннис со мной. |
| George, pay attention to me, please. | Кто это? - Джордж, внимание! |
| I played tennis with somebody else and... when George found out he just doesn't really want to... play tennis with me anymore. | Я играла в теннис кое с кем другим и... когда Джордж узнал, он просто больше не хочет играть в теннис со мной. |
| She probably just got caught up with George this morning. | Она, скорей всего, задержалась из-за Джорджа. |
| Of course, I wouldn't have had George Michael. | Конечно тогда у меня не было бы Джорджа Майкла. |
| Tried not to punch George Tucker. | Очень старался не прибить Джорджа Такера. |
| But nothing illustrates the radicalism of the new right better than the recent attack by the Fox News commentator Glenn Beck on the financier and philanthropist George Soros. | Но ничто не иллюстрирует радикализм новых правых лучше, чем недавняя атака комментатора Фокс Ньюс Глена Бека на финансиста и филантропа Джорджа Сороса. |
| Several regional university stadiums have been used by the team for Lamar Hunt U.S. Open Cup matches, including Klöckner Stadium in Charlottesville, Virginia in 1996, and George Mason Stadium in Fairfax, Virginia in 2010. | Несколько региональных университетских стадионов были использованы командой для матчей Открытого кубка США, в том числе стадион «Клекнер» в Шарлотсвилле, Виргиния - в сезоне 1996 года и стадион Джорджа Мейсона в Фэйрфаксе, Виргиния - в сезоне 2010 года. |
| You already braced him over, but not George Aldridge. | Ты уже подступался к нему с Паттерсоном. Да, но не с Джорджем Олдриджем. |
| Thirty-two minutes earlier, Gob, Lucille and Barry met with George Sr. | За тридцать две минуты до этого Джоб, Люсиль и Барри встретились с Джорджем старшим. |
| The Arrow-Car debuted in More Fun Comics #73 (November 1941), and was created by Mort Weisinger and George Papp. | Стреломобиль впервые появился в Могё Fun Comics #73 (ноябрь 1941) и был создан Мортом Вайсингером и Джорджем Паппом. |
| In 1947, he took 11 songs George had written but never used, provided them with new lyrics, and incorporated them into the Betty Grable film The Shocking Miss Pilgrim. | В 1947 году он отобрал 11 песен, написанных Джорджем, но никогда не публиковавшихся, написал для них новые тексты и включил их в фильм «Ужасная мисс Пилгрим». |
| I'm taking Master George out for some air, m'lady, and I wondered if you'd like to come with us. | Я иду гулять с мастером Джорджем, миледи, не хотите пойти с нами? |
| Look, Zoe, I know how you feel about George, but you're in this contest with Wade. | Послушай, Зои, я знаю что ты чувствуешь к Джорджу, но ты участвуешь в соревновании с Уейдом. |
| Do you remember what you said to me when I was considering getting back together with George? | Ты помнишь, что сказал мне, когда я думала о том, чтобы вернуться к Джорджу? |
| That sitar was George Harrison's. | Этот ситар принадлежал Джорджу Харрисону. |
| Jane, I offered to let George in on the ground floor in plastics, and he turned me down cold. | Я предлагал Джорджу войти в долю, но он отказался. |
| Dobson kept 2 acres (0.81 ha) around his house and sold the remainder of his land to George Day. | Впоследствии Добсон оставил себе 2 акра земли (0,81 га) около дома, а остальную землю продал Джорджу Дею (англ. George Day). |
| Your national pride is commendable, But England is now ruled by George the Third. | Твоя националЬная гордость похвальна, но Англией сейчас правит Георг Третий. |
| Although King George V and Queen Mary met Simpson at Buckingham Palace in 1935, they later refused to receive her. | Хотя в 1935 году король Георг V и его супруга королева Мария встретились с Симпсон в Букингемском дворце, в дальнейшем они отказывались принимать её. |
| King George took James. | Король Георг забрал Джеймса. |
| Finally, before the day of the first signing ceremony on 6 May 1921, King George V was the first to sign the upper part of the Roll ("George R.I."). | И наконец, накануне первой торжественной церемонии подписания 6 мая 1921 года, король Георг V первым поставил своё имя в верхней части Списка выдающихся филателистов («George R. I.»). |
| George III gave permission to erect the building on the condition that it resembled a garden mausoleum rather than a church. | Георг III дал разрешение на возведение здания при условии, что оно будет больше похоже на мавзолей, чем на церковь. |
| Parking garage, St. George's hospital. | Парковка, больница святого Георга. |
| It's what George III had. | У Георга Третьего была порфирия. |
| This is the King George. | А это - забег короля Георга. |
| He opened his Paris couture house on Avenue George V in August 1937. | В Париже Баленсиага обосновался на авеню Георга V в августе 1937 года. |
| The marriage caused a rift with the King, who considered it a mismatch, and was the catalyst for the Royal Marriages Act 1772, which forbade any descendant of George II to marry without the monarch's permission. | Заключение неравного брака привело к конфликту с королем и послужило катализатором для принятия в 1772 году Акта о королевских браках, согласно которому любой потомок Георга II не мог вступать в брак без разрешения монарха. |
| Oscar had gotten injured on a shoddy device George Sr. Had invented... | Оскар поранился о низкопробное устройство, которое изобрел Джорж старший... |
| Sir George, there is something I should like to ask you. | Сэр Джорж, я бы хотел кое о чем вас спросить. |
| George, are you there? | Джорж, где ты? Джорж! |
| She's not a "fella," George. | Это не он, Джорж. |
| I'm George Grumbeigh Jr. | Я Джорж Грумбей младший. |
| Nor are St. George and some others. | Так же, как Святой Георгий и некоторые другие. |
| St. George bless me and protect me! | Святой Георгий благослови и защити меня! |
| And now St George. | А вот Святой Георгий. |
| He was tonsured to the great schema by hieromonk Chrysostomos of Koutloumousiou and given the name George in honor of Saint George the Great-Martyr. | Был пострижен в великую схиму иеромонахом Хризостомом монастыря Кутлумуш и получил имя Георгий в честь великомученика Георгия Победоносца. |
| Historian George Ostrogorsky believed that volunteers were gathered through the reorganization of Anatolia into four themes, where the volunteers were given inalienable grants of land on the condition of hereditary military service. | Георгий Острогорский считал, что добровольцы были собраны путём разделения Анатолии на четыре фемы, где им давали неотъемлемое право на землю при условии наследственной военной службы. |
| Granddad was just telling me how everyone was saying nice things about George Mumford at the wake. | Дедушка мне рассказал, что люди говорили много хорошего о Джордже Мамфорде на поминках. |
| I'm talking Henry and George. | Я говорю о Генри и Джордже. |
| And over a dozen times last month, someone searched Bill George's page. | И за последний месяц кто-то искал сведения о Билле Джордже более десятка раз. |
| So you know about George and me? | Значит, ты знаешь обо мне и Джордже? |
| What is your opinion of Sir George? | И что вы думаете о сэре Джордже? |
| George, check if he is not hurt. | Жорж, посмотрите, не поранился ли он. |
| George de Mestral, his name was. | Жорж де Местраль, так его звали. |
| You're much too kind, George. | Вы мне льстите, Жорж. |
| George, find someone. | Жорж, найди кого-нибудь! |
| George gave me his hoodie. | Жорж дал мне свою толстовку. |
| You know that guy that discoverd Uranus wanted to call it George. | Чувак, открывший Уран, хотел назвать его Георгом. |
| In 1920, Marie's eldest daughter, Princess Elisabeth, was engaged to Prince George of Greece, the eldest son of the deposed King Constantine I of Greece and Marie's cousin Sophia. | В 1920 году старшая дочь Марии, принцесса Елизавета, была обручена с греческим принцем Георгом, старшим сыном свергнутого короля Греции Константина I и кузины Марии Софии Прусской. |
| And what of George? | А что с Георгом? |
| Today this company does not exist, but Hauptmann family carefully keeps the samples of guns, made by George at the beginning of the XX century. | Сегодня этой фирмы не существует, однако в семье Хауптманов бережно хранят образцы оружия, изготовленные Георгом в начале ХХ века. |
| The British Empire Exhibition was officially opened by King George V on 23 April 1924 - Saint George's Day. | Британская имперская выставка была открыта королём Великобритании Георгом V 23 апреля 1924 года в День св. |
| The last trace of George will be gone before the night is through. | От Джоржа и след простынет ещё до темноты. |
| The guide is the result of the cooperation between Mr. Emmanuel Gaillard and Mr. George Bermann, their research teams, and the UNCITRAL Secretariat. | Настоящее руководство является результатом совместной работы г-на Эмманюэля Гайара и г-на Джоржа Бермана, их исследовательских групп и Секретариата ЮНСИТРАЛ. |
| This is Sir George Hutchinson's land. | Это земля сэра Джоржа Хатчинсона. |
| St George's hospital - now! | Госпиталь Сэнт Джоржа... немедленно! |
| The album was designed by songwriter and singer Andrew Eldritch as an attack on the policies of the George H. W. Bush administration (the title comes from an oft-cited quote by Bush). | Vision Thing был разработан автором текста песен и певцом Эндрю Элдритчем как атака на политику США (название альбома позаимствовано из цитаты Джоржа Буша) Сам Элдритч оценил альбом как «хороший». |
| I remember her 21st. Pint of cider in the George. | Помню её 21 день рождения, пинта сидра в Георге. |
| Charles II, Anne's uncle, famously said of Prince George, "I have tried him drunk, and I have tried him sober and there is nothing in him". | Король Карл II, дядя Анны, однажды сказал о Георге: «Я судил о нём пьяном, я судил о нём трезвом и не нашёл в нём ничего». |
| Mr. George Tskrialashvili, Deputy Minister of Justice; Mr. Gocha Lordkipanidze, Senior Counsellor, Permanent Mission of Georgia to the United Nations; Mr. Alexander Nalbandov, Deputy Head of Human Rights Office of the National Security Council | Г-н Георге Цкриалашвили, заместитель министра юстиции; г-н Гоча Лордкипанидзе, старший советник Постоянного представительства при Организации Объединенных Наций; г-н Александр Налбандов, заместитель начальника управления по правам человека Совета национальной безопасности. |
| First popularised as a tourist destination by George III's frequent visits to Weymouth, the county's coastline, seaside resorts and its sparsely populated rural areas attract millions of visitors each year. | Побережье Уэймута, впервые прославившееся в качестве места отдыха ещё при короле Георге III, а также малонаселённые сельские районы графства каждый год привлекали миллионы туристов. |
| Regarding the detention of Ms. Cosette Elias Ibrahim, Mr. Degaulle Boutros Bou Taleb and Mr. Samir George Khyame, the Government suggested that any requests for further information should be addressed directly to General Lahad, who is responsible for the El-Khiam detention centre. | Что касается задержания под стражей г-жи Козетты Элиас Ибрахим, г-на Деголля Бутроса Бу Талеба и г-на Шамира Георге Хайяма, то правительство предложило направить просьбы о дополнительной информации непосредственно генералу Лахаду, который отвечает за центр содержания под стражей в Эль-Хиаме. |
| (Signed) George A. Papandreou | (Подпись) Георгиос А. Папандреу |
| The Vice-President of the Council, Mr. George Papadatos (Greece) then introduced a draft decision, which read as follows: | Затем заместитель Председателя Совета г-н Георгиос Пападатос (Греция) внес на рассмотрение проект решения, который гласит: |
| It was not a good decision, clearly, but how do you feel after that, not as the prime minister, but as George? | Это было, очевидно, не лучшее решение, но как Вы к нему относитесь теперь, не как премьер-министр, а как Георгиос? |
| One such politician, George Rallis, proposed that, in case of such an "anomaly", the King should declare martial law as the monarchist constitution permitted him. | Один из радикальных политиков, Георгиос Раллис, высказал мнение, что в случае такого «противоестественного» хода события королю следует ввести военное положение, что входило в круг его полномочий, согласно Конституции. |
| You can also visit the churches of Saint George and Saint Paraskevi, as well as the country chapel of Saint Nikolaos, Saint George and that of Ormou Panagias. | Вы можете посетить церкви Агиос Георгиос и Агия Параскеви, а также часовни Агиос Георгиос Агилс Николаос и Ормос Панагиас. |
| The band's only recording during this time was in 2008 with George Clinton on his latest album George Clinton and His Gangsters of Love. | Во время перерыва единственная запись была в 2008 году с Джорджем Клинтоном в его последнем альбоме George Clinton and His Gangsters of Love. |
| George Frederick "Wilson" Benge (1 March 1875 - 1 July 1955) was an English actor who mostly featured in American films from the silent days. | Джордж Фредерик «Уилсон» Бендж (англ. George Frederick «Wilson» Benge; 1 марта 1875 - 1 июля 1955) - английский актёр, снимавшийся в основном в американских немых фильмах. |
| But he made that choice. - Tami Stewart, Daughter of shooting victim George "Nick" Kirk The Utah Supreme Court upheld lower court rulings on June 14, 2010, exhausting Gardner's appeals within the state. | Tami Stewart, Daughter of shooting victim George "Nick" Kirk - Верховный суд штата Юта 14 июня 2010 года поддержал решение суда низшей инстанции, тем самым исчерпав возможности Гарднера обжаловать приговор в пределах штата. |
| For several years, Paul sailed aboard a number of merchant and slave ships, including King George in 1764 as third mate and Two Friends as first mate in 1766. | Следующие несколько лет он ходил на британских торговых судах, в том числе в качестве третьего помощника капитана в 1764 году на King George и первого помощника на Two Friends в 1766 году. |
| That same year, Peres thanked (non-resident) Micronesian Ambassador Yosiwo P. George for "his country's enduring friendship and 'outstanding' support": "I don't know the size of your country, but I know the size of your friendship." | В тот же год Перес поблагодарил нерезидентного микронезийского посла Yosiwo P. George за «дружбу и "выдающуюся" поддержку, которую оказывает ФШМ Израилю»: «Я не знаю размеров вашей страны, но я знаю размер вышей дружбы.» |