| I have George Costanza still holding. | У меня на линии Джордж Костанза. |
| Sir George Houston Reid, Prime Minister of Australia, 4th Prime Minister of Australia. | Джордж Рид - политик, четвёртый премьер-министр Австралии. |
| George... And I think to myself... I think it's time to go home. | Джордж... ~ И я думаю про себя: ~ Думаю, пора домой. |
| So, may I ask how it was that George came into your life? | Итак, могу ли я спросить, как Джордж вошел в вашу жизнь? |
| You say you have no purpose, but what about little George? | Вы говорите, вам незачем жить. А как же маленький Джордж? |
| So you believe Upton targeted George to avenge his sister's dismissal? | Вы думаете, что сержант Аптон выбрал Джорджа, чтобы отомстить за увольнение сестры? |
| Tell me, why was George scurried off with such haste and secrecy? | Скажите мне, почему Джорджа увезли с такой поспешностью и секретностью? |
| However, the pirate, having a powerful protector at court in Sir George Calvert, the secretary of state, was pardoned; while the Vice-Admiral, upon charges which could not be substantiated, was flung into the Marshalsea prison, and detained there nearly four months. | Пират, имея влиятельного покровителя при дворе в лице сэра Джорджа Калверта, государственного министра, был помилован, в то время как вице-адмирал из-за необоснованных расходов был арестован, направлен в тюрьму Маршалси и удерживался там почти четыре месяца. |
| A year later in 1666, she was Vice-Admiral George Ayscue's flagship in the Four Days Battle, on the third day of which (3 June by the Julian calendar then used in England) she ran aground on the Galloper Sand. | Годом позже, в 1666 году, был флагманским кораблём вице-адмирала Джорджа Эйскью во время Четырёхдневного сражения, на третий день которого сел на мель. |
| They, in turn, were replaced by a new pair carved by David Evans in 1953 and given to the City of London by Alderman Sir George Wilkinson, who had been Lord Mayor in 1940 at the time of the destruction of the previous versions. | Новые статуи были созданы в 1953 году Дэвидом Эвансом по инициативе Джорджа Уилкинсона, бывшего в 1940 году лордом-мэром Лондона и передавших их в дар городу. |
| Green Arrow and Speedy first appeared in More Fun Comics #73 (cover-dated November 1941), which was illustrated by artist George Papp. | Зелёная Стрела и Спиди впервые появились в «Могё Fun Comics» #73 (изданном в ноябре 1941), иллюстрированном Джорджем Паппом. |
| Claire with baby George. | Клэр с маленьким Джорджем. |
| Not with George around. | Только не с Джорджем! |
| He was at Atlantis with Craig McDermott Frederick Dibble, Harry Newman, George Butner and you. | Он был в "Атлантисе"... с Крейгом Макдермоттом... Фредди Дибблом, Гарри Ньюменом, Джорджем Батнером и... вами. |
| In the early 1980s, Scott Miller often spent time in the computer lab of the high school he was attending, programming text adventures on the facility's Apple II and getting to know fellow student George Broussard. | В начале 1980-х годов Скотт Миллер часто проводил время в компьютерном классе средней школы, занимаясь программированием текстовых приключенческих игр на установленных в школе компьютерах Apple II, где и познакомился с Джорджем Бруссардом. |
| I remember when I said that to George when you and Amy wanted to get married. | Я помню, как говорил это Джорджу, когда вы с Эми хотели пожениться. |
| He wasn't in jail for very long though because on April 7, 1900, Stiles broke in, shot Deputy Marshal George Bravin in the foot, and freed Alvord and Yoas. | Он пробыл в тюрьме недолго, так как 7 апреля 1900 года в тюрьму ворвался Стайлс, выстрелил помощнику маршала Джорджу Брэвину в бедро, и освободил Элворда и Йоаса. |
| Clarence, you do a good job with George Bailey and you'll get your wings. | Помоги Джорджу Бейли, и ты получишь свои крылья. |
| He joined with George Marston and other civic-minded businessmen to purchase the site of the original Presidio of San Diego, which they developed as a historic park and eventually donated to the city of San Diego. | Он присоединился к Джорджу Марстону и другим гражданским бизнесменам, чтобы выкупить историческую Резиденцию Сан-Диего, которую они превратили в исторический парк и в итоге пожертвовали городу Сан-Диего. |
| The original rice supply agreement, which secured exclusive rights for Bridgeway Corporation, owned by George Haddad, included the provision of approximately 72,000 bags of "free" rice deliveries to Charles Taylor, for the year 2002. | Одним из условий первоначального соглашения о поставке риса, в соответствии с которым исключительные права были предоставлены принадлежащей Джорджу Хаддаду компании «Бриджуэй корпорейшн», предусматривалась «безвозмездная» поставка Чарльзу Тейлору в 2002 году 72000 мешков риса. |
| In 1732, a corporate charter for the Province of Georgia was carved out of South Carolina by King George II. | В 1732 году король Георг II выделил из Южной Каролины провинцию Джорджия. |
| So King George saved your skins, then? | Так король Георг спас ваши шкуры? |
| George said he would behead me, but of course, he would not dare. | Георг сказал, что он обезглавит меня, но, конечно же, он не осмелится. |
| Though George II denounced Walpole as a "rogue and rascal" over the terms of the reconciliation with his father, Caroline advised her husband to retain Walpole as the leading minister. | Хотя Георг II считал Уолпола «жуликом и мошенником» из-за ситуации с примирением с его отцом, Каролина посоветовала мужу сохранить за Уолполом его министерское место. |
| Are you ill, George? | Ты плохо себя чуствуешь, Георг? |
| Prince and Princess Higashifushimi represented Emperor Meiji at the coronation ceremonies of King George V of Great Britain (June 30, 1911). | Принц и принцесса Хигасифусими представляли императора Мэйдзи на коронационных церемониях короля Великобритании Георга V (30 июня 1911 года). |
| This resulted in King George VI (Emperor of India) launching a legal investigation into this matter. | Это вынудило английского короля (и императора Индии) Георга VI начать расследование этого происшествия. |
| In 1942 he retired from Sanskrit College and was appointed King George V Professor of Mental and Moral Science in the University of Calcutta. | В 1942 году ушёл из Санскритского колледжа и стал профессором имени Короля Георга V психологических и общественных наук в Калькуттском университете. |
| This development included establishing The King George V Secondary School for boys and the Elaine Bernacchi Secondary School for girls. | Это развитие включало создание средней школы Короля Георга V для мальчиков и средней школы для девочек Элейн Бернакки. |
| Cafe on George Square in the middle of Halifax, | На площади Георга в центре Галифакса |
| George Tucker and Lemon Breeland are getting married. | Джорж Такер и Лемон Бриланд поженятся. |
| He's pushing you and George together? | Он сталкивает тебя и Джорж вместе? |
| DALLAS: Well, what do you think, George? | Ну, что ты думаешь, Джорж? |
| George Michael, what I want you to do is run upstairs and run a nice bath for Uncle Tobias, and I want you to help him get in the tub. | Джорж Майкл, что я хочу, это чтобы ты поднялся наверх, и налил хорошую ванную для дяди Тобиаса, а потом бы помог бы ему принят ее. |
| Tookie-Tookie. George, what on earth are you doing? | Джорж, почему ты так вырядился? |
| George later went on to become a writer however the only book he ever wrote, which was about the life of his father King Milan, was suppressed by the Serbian government. | Позднее Георгий стал писателем, однако единственной книгой, которую он написал, о жизни его отца короля Милана, была запрещена сербским правительством. |
| Jaoshvili, George (Georgia) | Джаошвили, Георгий (Грузия) |
| A battleship of a squadron of Russian fleet "George Pobedonosets" on external spot-check of Sevastopol. | Эскадренный броненосец Русского флота "Георгий Победоносец" на внешнем рейде Севастополя. |
| The new variant of Loyko, in which Sergey Erdenk, George Osmolovskiy and Michael Savichev takes part, is a result of a long evolution of the band. | Современны состав "Лойко", в который вошли Сергей Эрденко, Георгий Осмоловский и Михаил Савичев - результат многолетней эволюции "Лойко". |
| His close friend George Mouzalon was made first megas domestikos (commander in chief of the army) and then protovestiarios (chamberlain) and megas stratopedarches, an office specially created for him. | Его близкий друг Георгий Музалон сначала был назначен великим доместиком (главнокомандующим армией), а потом протовестиарием (начальником императорской гардеробной) и великим стратопедархом (должность была создана специально для него). |
| The guy I told you about, George Noyce? | Помнишь, я говорил об одном парне, о Джордже Нойсе? |
| Why so much, George? | Что так много, Джордже? |
| They were on George Clooney. | Они были на Джордже Клуни. |
| Harrison bought guns for the IRA from a Corsican arms dealer named George de Meo, who had connections in organised crime. | Он закупал оружие у корсиканского поставщика Джордже де Мео (англ.)русск., у которого были связи в организованной преступности. |
| He began his career as a White House staff assistant for Ronald Reagan, and was appointed Deputy Assistant Secretary of Commerce and United States Ambassador to Singapore by George H. W. Bush. | Он начал свою карьеру в Белом доме как помощник по кадровым вопросам при Рональде Рейгане, а позднее был назначен заместителем помощника министра торговли США и послом США в Сингапуре при Джордже Буше - старшем. |
| The young look for tonight, George. | Сегодня вечером хочу выглядеть молодо, Жорж. |
| Such as Victor or Jonathan George or Bill Bailey | Это Виктор и Джонатан, Жорж и Бил Бейли, |
| Enterprise General Malta Forrest and Groupe George Forrest | Предприятие «Дженерал Мальта Форрест» и Группа «Жорж Форрест» |
| He screwed George Sand! | Он спал с Жорж Санд. |
| In 1998 and 1999, the effects of the persistent drought in the eastern provinces and of hurricane George on the agricultural sector added to the country's difficulties. | В 1998 и 1999 годах трудности, с которыми сталкивается страна, усугубились в результате последствий для сельскохозяйственного сектора затяжной засухи в восточных провинциях и урагана «Жорж». |
| Following this, the letters patent issued in 1947 by King George VI referred to the Office of Governor General and Commander-in-Chief in and over Canada. | Затем, в 1947 г. королём Георгом VI были изданы патенты, касающиеся секретариата генерал-губернатора и главнокомандующего в Канаде. |
| It was an impressive residence in a fashionable area of suburban London, near the banks of the Thames, alongside Marble Hill House (built by George II for one of his mistresses). | Это был внушительный особняк в фешенебельном районе пригорода Лондона, на берегу Темзы, рядом с Марбл-Хилл-Хаусом (построен Георгом II для одной из своих любовниц). |
| King George the Third. | С безумный королём Георгом Третьим. |
| A single used on cover example is known, which was sent by the then Prince of Wales, later King George V, to himself. | Единственный случай использования марки - на письме, отправленном тогдашним принцем Уэльским, позднее королём Георгом V, самому себе. |
| The Royal Society of Literature (RSL) is a learned society founded in 1820, by King George IV, to 'reward literary merit and excite literary talent'. | Королевское литературное общество (англ. The Royal Society of Literature) - престижная литературная организация Великобритании, созданная в 1820 году королём Георгом IV «в целях поощрения заслуг в области литературы и стимулирования литературных талантов». |
| 'Cause I'm kind of like the George Michael of my school. | Потому что я в своей школе вроде Джоржа Майкла. |
| The Bureau is composed of Judge Navanethem Pillay, President and Presiding Judge of Trial Chamber I; Judge Erik Mse, Vice-President; Judge William H. Sekule, Presiding Judge of Trial Chamber II; and Judge Lloyd George Williams, Presiding Judge of Trial Chamber III. | Президиум состоит из судьи Наванетхема Пиллэя, Председателя и судьи, председательствующего в Судебной камере I; судьи Эрика Мёса, заместителя Председателя; судьи Вильяма Х. Секуле, председательствующего в Судебной камере II; и судьи Ллойда Джоржа Уильямса, председательствующего в Судебной камере III. |
| Tookie. Go find George. | Туки, найди Джоржа. |
| George and Amal had doves. | У Джоржа и Амаль были голуби. |
| Meanwhile, Kwame and his men faced the next-to-impossible task... of picking out George's assailant from a line-up of the usual suspects. | А тем временем Квамет и его люди исполняют гражданский долг. Опознают того, кто стрелял в Джоржа. |
| I don't mean with King George or England. | Речь не о короле Георге или Англии. |
| I remember her 21st. Pint of cider in the George. | Помню её 21 день рождения, пинта сидра в Георге. |
| Their efforts contributed to the development of two reports on the 'digital divide,' under the direction of the Scientific Director and Editor, Dr. George Sciadas. | Их усилия содействовали составлению двух докладов о "разрыве в цифровых технологиях" под руководством научного директора и редактора д-ра Георге Скиадаса. |
| The building, whose construction was completed in 1911, was conducted by the architect Gregory Cerchez at the request of Prince George Grigore Cantacuzino. | Здание в новорумынском стиле, строительство которого было завершено в 1911 году, построено по проекту архитектора Григоре Серчеза и по заказу князя Георге Григоре Кантакузино. |
| He has been making consistent appearances under coach George Katsakis. | Был постоянным тренером Георге Берчану. |
| George M. ANASTASSIADES (Cyprus) | Георгиос М. АНАСТАСИАДЕС (Кипр) |
| It was not a good decision, clearly, but how do you feel after that, not as the prime minister, but as George? | Это было, очевидно, не лучшее решение, но как Вы к нему относитесь теперь, не как премьер-министр, а как Георгиос? |
| (Signed) George Kasoulides | (Подпись) д-р Георгиос Касулидис |
| As Greek Prime Minister George Papandreou put it last week in his powerful letter to the head of the Eurogroup, Luxembourg's Prime Minister Jean-Claude Juncker, "The markets and rating agencies have not responded as we had all expected." | Как это выразил премьер-министр Греции Георгиос Папандреу в своем сильном послании главе еврогруппы, премьер-министру Люксембурга Жану-Клоду Юнкеру: «Рынки и рейтинговые агентства не повели себя так, как мы все этого ожидали». |
| It was not a good decision, clearly, but how do you feel after that, not as the prime minister, but as George? | Это было, очевидно, не лучшее решение, но как Вы к нему относитесь теперь, не как премьер-министр, а как Георгиос? |
| George Bernard Shaw attended a performance of one of his plays, in which Gillis acted. | George Bernard Shaw присутствовал на исполнении одной из своих пьес, в которой выступал Гиллис. |
| She then made appearances in Holby City, Doctors, Silent Witness, Casualty, Law & Order: UK, Vera and Inspector George Gently. | После этого последовал ряд появлений в таки популярных британских сериалах, как Holby City, Doctors, Silent Witness, Casualty, Law & Order: UK, Vera, Inspector George Gently. |
| Of Thee I Sing, Sunday in the Park with George, and Next to Normal are the only musicals that won the Pulitzer Prize and did not win the Tony Award for Best Musical. | Нужно заметить, что мюзиклы Of Thee I Sing, Sunday in the Park with George и Next to Normal, в отличие от остальных, не стали одновременно обладателями и премии «Тони» - «За лучший мюзикл». |
| HMS Anson (79), a King George V-class battleship launched in 1940 and broken up in 1957. | HMS Anson (79) - линкор типа King George V; спущен на воду в 1940; разобран в 1957. |
| Parts of it were shot on location in Cap Sa Sal, Begur, Spain and the George Tavern, London. | Часть его была снята в апартаментах «Сар Sa Sal» в Багуре, Испания, а другая в пабе «The George Tavern» в Лондоне. |