| It's all in good fun, George. | Джордж, это всего лишь забава. |
| Bit rich, George, even for you. | Слишком жестоко, Джордж, даже для тебя. |
| It's also the birthplace of George Formby. | Кроме того, там родился Джордж Формби. |
| You had no right to do that, George. | Ты не имел права поступать так, Джордж. |
| George told me to tell the police that he was the one driving. | Джордж велел мне сказать полиции, что это он был за рулем. |
| George Hunter has engaged the council in a campaign to oust Alex Longshadow from the position of chief with a no-confidence vote. | Джордж Хантер созвал совет чтобы сместить Алекса Длинную Тень с должности вождя при помощи вотума недоверия. |
| George. We need to go now. | Джордж, валить надо прямо сейчас. |
| I don't want George to catch it. | Не хочу, чтобы Джордж начал за ней повторять. |
| George, come and sit here, darling. | Джордж, детка, иди сюда, садись. |
| Good to finally meet you again properly, George. | Я рад наконец-то как следует с тобой познакомиться, Джордж. |
| No, George, this is what he wants. | Нет, Джордж, этого он и хочет. |
| He killed all those people, George. | Он убил всех тех людей, Джордж. |
| I want George to kill me. | Я хочу, чтобы Джордж меня убил. |
| You betrayed humanity, George, just to have somebody to live with. | Ты предал человечество, Джордж, ради того, чтобы тебе было с кем жить. |
| We need to stick together, George. | Нам надо держаться вместе, Джордж. |
| George Tucker, you left me at the altar. | Джордж Такер, ты бросил меня у алтаря. |
| George... she has a secret child. | Джордж... у нее есть тайный ребенок. |
| George Tucker, do not mock me. | Джордж Такер, не дразни меня. |
| George, we only saw him leave the bar with that girl. | Джордж, мы видели только, как он покидал бар с той девушкой. |
| George Tucker, you're opposing counsel. | Джордж Такер, вы адвокат противной стороны. |
| George, the courthouse has, like, three steps on it. | Джордж, у здания суда как бы только три ступеньки. |
| George thinks he might be able to get us off the hook. | Джордж думает, что он может снять нас с крючка. |
| Nobody wants to see you in these, George. | Никто не хочет видеть тебя в них, Джордж. |
| George left me with no other choice. | Джордж не оставил мне другого выбора. |
| George, my 17-year-old son is having a baby. | Джордж, мой 17-летний сын скоро станет отцом. |