| George Palmer's barely been in custody a few hours. | Джордж Палмер был в заключении всего несколько часов. |
| It's George Zimmerman who gets the benefit of the doubt now. | Теперь Джордж Циммерман находится под действием презумпции невиновности. |
| Because, George, the world has rolled round. | Потому что, Джордж, мир изменился. |
| George. I'm looking at a sprinkling of rap sheets here. | Джордж... да тут жалкие крохи из протоколов. |
| Come on, George, shake off those cobwebs. | Давай, Джордж, шевели булками. |
| George Remus, you're under arrest for violating the Volstead Act. | Джордж Римус, вы арестованы за нарушение акта Волстеда. |
| George Payton, this is Bonnie, my real estate agent. | Джордж Паттон, а это Бонни мой риэлтор. |
| But, hell, George could have killed her. | Но черт, Джордж мог убить ее. |
| See, George got this spontaneous confession From this fake nurse. | Понимаете, Джордж добился добровольного признания от этой лже-медсестры. |
| But there is no shortage of women when George is around. | Но когда Джордж рядом, недостатка в женщинах нет. |
| But, before Políce can aprehend him, George Connor flees the country. | Но не успела полиция арестовать его, Джордж Коннор покинул страну. |
| And then both George Connor and Paul Renauld will, once again, no longer exist. | Тогда Джордж Коннор и Поль Рено снова прекратили бы существование. |
| George Pratt, sir - coachman at the King's Arms. | Джордж Пратт, сэр, кучер в королевской армии. |
| George Wickham's my brother, in the eyes of the law. | Джордж Уикхэм мой брат в глазах закона. |
| George Bernard Shaw said, You don't live longer. | Джордж Бернард Шоу сказал: Нельзя прожить дольше. |
| George, your unhappy mood is becoming obvious to our guest. | Джордж, наш гость начинает замечать твое плохое настроение. |
| Now, George can hardly refuse an invitation to congratulate the Prime Minister's wife. | А Джордж вряд ли откажется от приглашения, чтобы поздравить жену премьер-министра. |
| George. This must be your fiancee, I presume. | Джордж, должно быть это ваша невеста. |
| George just caught me at a bad time. | Джордж просто попал под горячую руку. |
| While George and Dallas contemplated a future together, I was going through the opposite experience. | Пока Джордж и Даллас рассматривали совместное будущее, мне предстояли противоположные испытания. |
| George can't be pleased with his new set of circumstances. | Джордж не может быть доволен сложившимися обстоятельствами. |
| And George will die with a red rose at his collar. | И Джордж умрет с красной розой на воротнике. |
| George, how are you? I want you to know Ron Kirby. | Джордж, хочу познакомить тебя с Роном Кирби. |
| George Peters lived a life of devotion, honor and service to The Company. | Джордж Питерс прожил жизнь, с честью и самоотверженностью служа Управлению. |
| George boeck is a rich man with an impeccable reputation. | Джордж Бек - богатый человек с безупречной репутацией. |