George Palmer's barely been in custody a few hours. |
Джордж Палмер был в заключении всего несколько часов. |
It's George Zimmerman who gets the benefit of the doubt now. |
Теперь Джордж Циммерман находится под действием презумпции невиновности. |
Because, George, the world has rolled round. |
Потому что, Джордж, мир изменился. |
George. I'm looking at a sprinkling of rap sheets here. |
Джордж... да тут жалкие крохи из протоколов. |
Come on, George, shake off those cobwebs. |
Давай, Джордж, шевели булками. |
George Remus, you're under arrest for violating the Volstead Act. |
Джордж Римус, вы арестованы за нарушение акта Волстеда. |
George Payton, this is Bonnie, my real estate agent. |
Джордж Паттон, а это Бонни мой риэлтор. |
But, hell, George could have killed her. |
Но черт, Джордж мог убить ее. |
See, George got this spontaneous confession From this fake nurse. |
Понимаете, Джордж добился добровольного признания от этой лже-медсестры. |
But there is no shortage of women when George is around. |
Но когда Джордж рядом, недостатка в женщинах нет. |
But, before Políce can aprehend him, George Connor flees the country. |
Но не успела полиция арестовать его, Джордж Коннор покинул страну. |
And then both George Connor and Paul Renauld will, once again, no longer exist. |
Тогда Джордж Коннор и Поль Рено снова прекратили бы существование. |
George Pratt, sir - coachman at the King's Arms. |
Джордж Пратт, сэр, кучер в королевской армии. |
George Wickham's my brother, in the eyes of the law. |
Джордж Уикхэм мой брат в глазах закона. |
George Bernard Shaw said, You don't live longer. |
Джордж Бернард Шоу сказал: Нельзя прожить дольше. |
George, your unhappy mood is becoming obvious to our guest. |
Джордж, наш гость начинает замечать твое плохое настроение. |
Now, George can hardly refuse an invitation to congratulate the Prime Minister's wife. |
А Джордж вряд ли откажется от приглашения, чтобы поздравить жену премьер-министра. |
George. This must be your fiancee, I presume. |
Джордж, должно быть это ваша невеста. |
George just caught me at a bad time. |
Джордж просто попал под горячую руку. |
While George and Dallas contemplated a future together, I was going through the opposite experience. |
Пока Джордж и Даллас рассматривали совместное будущее, мне предстояли противоположные испытания. |
George can't be pleased with his new set of circumstances. |
Джордж не может быть доволен сложившимися обстоятельствами. |
And George will die with a red rose at his collar. |
И Джордж умрет с красной розой на воротнике. |
George, how are you? I want you to know Ron Kirby. |
Джордж, хочу познакомить тебя с Роном Кирби. |
George Peters lived a life of devotion, honor and service to The Company. |
Джордж Питерс прожил жизнь, с честью и самоотверженностью служа Управлению. |
George boeck is a rich man with an impeccable reputation. |
Джордж Бек - богатый человек с безупречной репутацией. |