And for what it's worth, George Michael, you cannot let people get away with that. |
Но так или иначе, Джордж Майкл, нельзя такое оставлять безнаказанным. |
So George Michael decided to once and for all put an end to Surely Fünke. |
А Джордж Майкл решил раз и навсегда покончить с Сюрли Фьюнке. |
And so, George Sr. made another call. |
Итак, Джордж старший сделал ещё один звонок. |
George Sr. hung up... confident that his problems would finally be taken care of. |
Джордж старший повесил трубку, уверенный, что все его проблемы будут улажены. |
Best of John, George, Paul and Ringo after separation. |
Лучшие Джон, Джордж, Пол и Ринго после распада группы. |
Marsha George told me his father's been made Lord Sinderby. |
В Йорке. Марша Джордж сказала мне, что его отец получил титул лорда Сайндерби. |
George, I say, kindly smoke those disgusting things outside. |
Я говорю: "Джордж, если хочешь курить эту гадость, кури на улице". |
If you have a customer named George Milburn, you most certainly can help me. |
Если у вас есть клиент по имени Джордж Милбёрн,... вы мне очень поможете. |
George Milburn found out, and tracked them to a dubious country hotel. |
Джордж узнал об этом и выследил их в одном сомнительном отеле. |
Well, you're doing exactly what George would be doing... being in charge. |
И вы поступаете именно так, как бы Джордж поступал... Заботитесь обо всех. |
George - that's your brother's name. |
Джордж! Так ведь зовут твоего брата. |
Actually, George Sr. had come to the desert to escape questions. |
На самом деле Джордж старший отправился в пустыню, чтобы избежать ответов. |
How did you miss this, George? |
Ну как же ты это упустил, Джордж? |
George Sr. felt discouraged and alone... |
Джордж старший впал в уныние и одиночество. |
And that's when George Sr. first saw the desert property. |
Вот, как Джордж старший узнал о земле в пустыне. |
First, George Sr. sweated out his acolytes' defenses... |
Сначала Джордж до ручки доводил своих последователей в парной... |
And George Sr. would soon get worse economic news from, this can't be good. |
Вскоре Джордж старший получил еще одни дурные финансовые вести от своего адвоката. |
I had to break those lads, George. |
Я должен был сломить этих парней, Джордж. |
You and George, all thanks to me. |
Ты и Джордж, и все благодаря мне. |
I am concerned about George frequenting a place like that on his own. |
Меня беспокоит, что Джордж часто посещает места, подобные этому. |
Perhaps you could choose an activity, George. |
Может быть, будет лучше, если место выберешь ты, Джордж. |
She may be trying to entrap you, George, into marriage. |
Возможно, она пытается женить тебя на себе, Джордж. |
We're pleased to have you, George. |
Мы рады, что ты пришёл, Джордж. |
And George said, "I'm glad it's daddy's birthday. |
Тогда Джордж сказал: «Я рад, что сегодня папин день рождения. |
George Burns, he was 1 00. |
Джордж Бёрнс, ему было 100. |