| For whatever reason, George can't get enough of y'all's company. | По какой-то причине, Джордж не может вдоволь насладится вашей компанией. |
| 10,000 and George still ends up in the fleet. | 10 тысяч и Джордж заканчивает на флоте. |
| It's good, old-fashioned entertainment, George. | Это добрая старая традиция, Джордж. |
| I want to speak to Mrs. George Nordmann. | Хочу поговорить с миссис Джордж Нордманн. |
| 12 George, report of shots fired, corner of three-three and Broadway. | Двенадцать Джордж, сообщают о выстрелах на углу ЗЗй и Бродвея. |
| George hearst, of the ophir find in the comstock. | Джордж Хёрст, рудники Офира на жиле Комстока. |
| You see, like most well-bred women... George is dead. | Как и большинству воспитанных женщин... Джордж мертв. |
| George always has a way of making me feel good about myself. | Джордж всегда знает, как заставить меня себе нравится. |
| I'm sorry, George, but you have to go. | Прости, Джордж, но тебе придётся уйти. |
| But, George, I am really starting to itch. | Но Джордж, у меня начинается жуткая чесотка. |
| Let's focus on the end of the book, where George shoots Lennie. | Давайте сосредоточимся на окончании книги, где Джордж убивает Ленни. |
| You've been a really good friend to me, George. | Ты был правда хорошим другом мне, Джордж. |
| The Duchess of Margam presenting the Lady Elizabeth Bailey George. | Герцогиня Маргем представляет леди Элизабет Бейли Джордж. |
| Lloyd George is in a coalition with die-hard Tories. | Ллойд Джордж в коалиции с упрямцами тори. |
| I think George wanted to come clean, even back then. | Я думаю, что Джордж хотел признаться даже тогда. |
| Fred and George are on the team. Beaters. | Фред и Джордж тоже в команде. |
| Well, I'm sure George was only playing and forgot himself. | Уверена, Джордж просто заигрался и забылся. |
| George, what you love is the law. | Джордж, твоя страсть - закон. |
| George, there's no traffic at this time. | Джордж, в это время трафика нет. |
| George, it says here on the phone. | Джордж, адрес есть на телефоне. |
| George, put the bed back in place. | Джордж, верни кровать на место. |
| There's no way our George can get into 'em any more. | Наш Джордж в них больше не влезает. |
| It's George, I'm sorry, I have to take this. | Это Джордж, извини, мне придётся взять трубку. |
| Remember George, we are looking for evidence of poisoning. | Помни, Джордж, мы ищем доказательства отравления. |
| You spoke to both of them, George. | Ты говорил с ними, Джордж. |