| It's George, your daughter's husband. | Это Джордж, муж твоей дочери. |
| Look, George, you can still be in Robie's life. | Послушай, Джордж, ты можешь остаться в жизни Роби. |
| He and George are hiding by a pond. | Он и Джордж прячутся в пруду. |
| Lennie's flipping out, but George is telling him about the rabbits. | Ленни совсем помешался, но Джордж говорит ему о кроликах. |
| I've got a funny one for you too, George. | Я тоже приготовил тебе шутку, Джордж. |
| Sir George left the room with the plans in his head. | Сэр Джордж покинул комнату, держа планы в голове. |
| Come on, George, the U-Boat can't wait. | Давайте, Джордж, субмарина не может ожидать. |
| Come on, George, you can make it. | Плывите, Джордж, вы же можете. |
| George - the law requires me to give your companion the once-over. | Джордж, закон требует, чтобы Вашего товарища осмотрели. |
| Meanwhile, Mikey and George came back to the house without an invite. | Тем временем Майки и Джордж пришли ко мне домой без приглашения. |
| George R.R. Martin has finally arrived to cut the red ribbon. | Джордж Р.Р. Мартин наконец-то прибыл чтобы перерезать красную ленточку. |
| My good George, all things in my new apartment, they are delightful. | Дорогой Джордж, все в моей новой квартире замечательно. |
| There he is. Love your New York wieners, George. | Я просто влюбился в твои Нью-Йоркские сосиски, Джордж. |
| Talk of a profit is always elegant, George. | Разговоры о прибыли всегда элегантный, Джордж. |
| George, you'll be late for work. | Джордж, ты опоздаешь на работу. |
| George is innocent and I mean to prove it. | Джордж невиновен и я докажу это. |
| ~ That's what prejudice is, George. | Вот что такое предубеждение, Джордж. |
| George isn't even aware that he's controlling it. | Джордж даже не знает, что контролирует это. |
| You should try living in the hospital for two straight weeks, George. | Тебе следует пожить в больнице 2 недели подряд, Джордж. |
| And I'm not requiring an apology, George. | И я не требую извинений, Джордж. |
| George Michael didn't want to burden his father with his break-up. | Джордж Майкл не хотел обременять отца своим расставанием. |
| Anyways, George, it's actually quite serious. | Джордж, это всё очень серьёзно. |
| George is like a second father to me. | Джордж для меня словно второй отец. |
| Your Professor, George Oswald, will not be joining you today. | Ваш профессор, Джордж Освальд, сегодня не придёт. |
| George was telling me all about the cutlery business. | Джордж рассказал мне про торговлю столовыми приборами. |