| And we felt ourselves fortunate when George Stubbs came along. | И нам повезло, когда Джордж Стаббс разбогател. |
| Sir George is extremely fond of his wife. | Сэр Джордж очень любит свою жену. |
| And Sir George, he plants the evidence. | А сэр Джордж позаботился об улике. |
| Well, Philip George, he said that the two of you were out together that night. | Филип Джордж, говорит вы были вдвоем всю ночь. |
| A very sudden interest in the honour of your country, George. | Весьма неожиданный интерес к чести своей страны, Джордж. |
| George was planning to snatch her from the Abbey so he could steal her fortune. | Джордж планировал похитить ее из Аббатства, чтобы получить ее состояние. |
| Richard could have honour and George will take the Regency for me. | Ричард может получить почет, а Джордж станет моим Регентом. |
| Richard will come round in time... but George will barely speak to me. | Ричард вовремя опомнится... но Джордж будет говорить только со мной. |
| Now George has found himself a sorcerer to counteract your "witchcraft". | Джордж нашел колдуна, чтобы противодействовать твоему "колдовству". |
| There's always something to eat here, George. | Здесь всегда есть, что поесть Джордж. |
| Ms. Tolliver, this is our department psychiatrist, Dr. George Huang. | Миссис Толливер, это наш штатный психолог, доктор Джордж Хуанг. |
| Okay, George, I'm on the other line. | Джордж, у меня другая линия. |
| Our next speaker is George Costanza on the subject of risk management. | Наш следующий докладчик, Джордж Костанза расскажет об управлении рисками. |
| George we'll leave you alone with her. | Джордж мы оставим вас с ней. |
| We're running a ball club here, George. | Мы управляем бейсбольным клубом, Джордж. |
| George, I read this report. It's troubling. | Джордж, я прочитал этот отчёт. |
| George, this is the best thing for you. | Джордж, так для тебя лучше. |
| Because they're our patients too, George. | Джордж, они и наши пациенты. |
| We have to become more proactive, George. | Мы должны быть активнее, Джордж. |
| George is married to a lovely woman by the name of Melissa. | Джордж женат на очень милой женщине по имени Мелисса. |
| So, Dash's real name is George Lasko. | Реальное имя Прочерка - Джордж Ласко. |
| Really? - George exports antiquities out of Cyprus, and Annie represents the Smithsonian Institute. | Джордж экспортирует антиквариат из Кипра, и Энни представляет Смитсоновский институт. |
| Well, that's a very pessimistic viewpoint, George. | Это очень пессимистичная точка зрения, Джордж. |
| George, I'm going to get you out of here. | Джордж, я вытащу тебя отсюда. |
| She's good. It's like George Clooney and his friends. | Она всех разыгрывает, как Джордж Клуни. |