Or because Wilson George turned out to be innocent. |
Или потому, что Уилсон Джордж оказался невиновен. |
It's about your dad, George. |
Это про твоего отца, Джордж. |
It's no big deal, George. |
Это не большое дело, Джордж. |
Is this your occasion, George? |
Так это и есть твоё умение, Джордж? |
George Tucker, what is going on? |
Джордж Такер, да что с тобой такое? |
Well, I guess they heard that George Tucker is back on the market. |
Ну, похоже они прослышали, что Джордж Такер снова в игре. |
Look, George is not faking a sleep disorder to seduce me, and you know it. |
Слушай, Джордж не имитирует лунатизм, чтобы соблазнить меня, и ты это знаешь. |
George Silver, operating partner at Stern-Taylor. |
Джордж Сильвер, управляющий партнер "Штерн-Тейлор". |
I'm not mad at you, George. |
Я не сержусь на тебя, Джордж. |
Well, got to show my school spirit, George. |
Ну, должна показать свой дух школы, Джордж. |
George, you can have your little fish fry next year. |
Джордж, ты можешь поесть свою жареную рыбу в следующем году. |
I can't believe George caved so quickly. |
Не верится, что Джордж так быстро сдался. |
George, you never could have known. |
Джордж, ты не мог знать. |
George and Brick are helping the family business. |
Джордж и Брик помогут с семейным бизнесом. |
I have never been more proud of you, George. |
Никогда ещё так не гордилась тобой, Джордж. |
George paid his rent... barely. |
Джордж платил ренту... с трудом. |
George Linder was insured for... $220,000. |
Джордж Линдер был застрахован на... 220000 тысяч долларов. |
Old George, he was a gentle soul. |
Старина Джордж, он был мягким человеком. |
She just couldn't imagine what George was thinking, trying to off himself like that there. |
Она просто не могла представить, о чем думал Джордж, пытаясь так покончить с собой. |
George Linder was one of the most decent, honorable men I knew. |
Джордж Линдер был одним из самых достойных, честных людей, кого я знал. |
Looks like your number's up, George. |
Похоже, твой номер следующий, Джордж. |
George Baumgartner... he won't approve the stone for Nadia at all. |
Джордж Баумгартнер... не одобрил установление памятной плиты для Нади. |
! I hope that was an empty bottle, George. |
Я надеюсь, это была пустая бутылка, Джордж. |
From George Chambers, the Iceman. |
Да, это Джордж Чемберс, Айсмен. |
Love won't fix cavities, George. |
Любовь не справится с кариесом, Джордж. |