| I hope you don't mind, but George asked if he could take me home. | Я надеюсь, ты не против, Джордж предложил проводить меня домой. |
| Tell him it's a joke, George. | Скажи ему, что это шутка, Джордж. |
| You can't take the stand looking like that, George. | Ты не можешь давать показания в таком виде, Джордж. |
| There's the George that I remember. | Вот это Джордж, которого я помню. |
| George hamilton once told me That what men really love is a woman who plays hard to get. | Джордж Гамильтон как-то сказал мне что на самом деле мужчинам нравятся женщины, которых нужно добиваться. |
| This is how the others started, George. | Это началось также как и с другими, Джордж. |
| I have to go, George. | Извини. Я должна идти, Джордж. |
| Her lover, George Connor, didn't want to hurt her. | Ее любовник, Джордж Коннор, не хотел делать ей больно. |
| Ten years after his escape from England, George Connor came to Deauville. | Через 10 лет после бегства из Англии Джордж Коннор приехал в Довилль. |
| George, it's not a good idea. | Джордж, это не очень хорошая идея. |
| I don't have time for this nonsense, George. | У меня нет времени на такую ерунду, Джордж. |
| George Chisolm, it's a gland thing. | Джордж Чисом, важный клиент, у него что-то с гормонами. |
| Because this one fits, George. | Потому что эта подходит, Джордж. |
| I'm your boyfriend, George Stroumboulopoulos. | С вами я, Джордж Стромбоулопоулос. |
| I'm your boyfriend, George Stroumboulopoulos. | Я твой парень. Джордж Строумбоулопоулос. |
| Was George Orwell right about 1984? | Был ли Джордж Оруэлл прав, рассказывая о 1984? |
| George, he's in good hands. | Джордж, он в надежных руках. |
| If George is to see her as a fish out of water, we must construct a suitable pond. | Раз уж Джордж должен увидеть эту рыбу во всей красе, мы должны подготовить соответствующий пруд. |
| At the very least, George will witness her discomfort. | По крайней мере, Джордж увидит, как она неловко себя почувствует. |
| Smugness is most unbecoming, George. | Самодовольство тебе не к лицу, Джордж. |
| Dame Pattie, Mr George Bligh. | Дама Пэтти, мистер Джордж Блайт. |
| And you mustn't be a stranger, George. | Не забывай про нас, Джордж. |
| Pheebs, who's George Snuffleupagus? | Фиби, а кто такой этот Джордж... Стефафалос? |
| George, baby, drop the towel. | Джордж, милый, скинь полотенце. |
| We're dipping a toe, George. | Мы лишь прощупываем почву, Джордж. |