I hope you don't mind, but George asked if he could take me home. |
Я надеюсь, ты не против, Джордж предложил проводить меня домой. |
Tell him it's a joke, George. |
Скажи ему, что это шутка, Джордж. |
You can't take the stand looking like that, George. |
Ты не можешь давать показания в таком виде, Джордж. |
There's the George that I remember. |
Вот это Джордж, которого я помню. |
George hamilton once told me That what men really love is a woman who plays hard to get. |
Джордж Гамильтон как-то сказал мне что на самом деле мужчинам нравятся женщины, которых нужно добиваться. |
This is how the others started, George. |
Это началось также как и с другими, Джордж. |
I have to go, George. |
Извини. Я должна идти, Джордж. |
Her lover, George Connor, didn't want to hurt her. |
Ее любовник, Джордж Коннор, не хотел делать ей больно. |
Ten years after his escape from England, George Connor came to Deauville. |
Через 10 лет после бегства из Англии Джордж Коннор приехал в Довилль. |
George, it's not a good idea. |
Джордж, это не очень хорошая идея. |
I don't have time for this nonsense, George. |
У меня нет времени на такую ерунду, Джордж. |
George Chisolm, it's a gland thing. |
Джордж Чисом, важный клиент, у него что-то с гормонами. |
Because this one fits, George. |
Потому что эта подходит, Джордж. |
I'm your boyfriend, George Stroumboulopoulos. |
С вами я, Джордж Стромбоулопоулос. |
I'm your boyfriend, George Stroumboulopoulos. |
Я твой парень. Джордж Строумбоулопоулос. |
Was George Orwell right about 1984? |
Был ли Джордж Оруэлл прав, рассказывая о 1984? |
George, he's in good hands. |
Джордж, он в надежных руках. |
If George is to see her as a fish out of water, we must construct a suitable pond. |
Раз уж Джордж должен увидеть эту рыбу во всей красе, мы должны подготовить соответствующий пруд. |
At the very least, George will witness her discomfort. |
По крайней мере, Джордж увидит, как она неловко себя почувствует. |
Smugness is most unbecoming, George. |
Самодовольство тебе не к лицу, Джордж. |
Dame Pattie, Mr George Bligh. |
Дама Пэтти, мистер Джордж Блайт. |
And you mustn't be a stranger, George. |
Не забывай про нас, Джордж. |
Pheebs, who's George Snuffleupagus? |
Фиби, а кто такой этот Джордж... Стефафалос? |
George, baby, drop the towel. |
Джордж, милый, скинь полотенце. |
We're dipping a toe, George. |
Мы лишь прощупываем почву, Джордж. |