George, this is my writer and old friend, Bob Zmuda. |
Джордж, это мой автор и друг, Боб Змуда. |
George, I was born six weeks premature. |
Джордж, я родился на шесть недель раньше срока. |
I need your help, George. |
Я нуждаюсь в твоей помощи, Джордж. |
George, I know you're hurt, but think. |
Джордж, я понимаю, что тебе больно, но подумай. |
I'm not really George Martin. |
Мое имя Джордж Мартин. Американец в четвертом поколении. |
In the anime series Mobile Suit Gundam SEED, George Glenn explores the moon and finds evidence of alien life forms. |
В аниме Gundam Seed Джордж Гленн исследует Луну и обнаруживает доказательства чужеродных форм жизни. |
George saved his brother's life that day, but he caught a bad cold which infected his left ear. |
Джордж спас жизнь своему брату, но подхватил сильную простуду, которая дала осложнение на левое ухо. |
George, Harry, you're shaking the house down. |
Джордж, Гарри, от вашего пения весь дом ходуном ходит. |
Well, you were born older, George. |
Ну, ты ведь старший, Джордж. |
George, I'm going all out to help in this crisis. |
Джордж, я сделаю все, чтобы помочь тебе в этой кризисной ситуации. |
But, George, I got my money here. |
Но, Джордж, у меня здесь деньги. |
George fought the battle of Bedford Falls. |
Джордж участвовал в битве за Бэтфорд Фоллз. |
No, George, don't. |
Нет, Джордж, не надо... |
I'm glad I know you, George Bailey. |
Я рада, что знакома с тобой, Джордж Бэйли. |
Are you all right, George? |
С тобой все в порядке, Джордж? |
I would not let your Uncle George hear you say that. |
Я бы не хотела, чтобы дядя Джордж слышал от тебя такое. |
George Warleggan, man of the people. |
Джордж Уорлегган, человек из народа. |
Geoffrey Charles, I'm not sure your Uncle George would approve. |
Джеффри Чарльз, я не уверена, что дядя Джордж одобрит. |
When George closed Wheal Leisure, many lost everything. |
Когда Джордж закрыл Уил-Лежер, они потеряли всё. |
That was no eight-month baby, George. |
Это был не восьмимесячный ребенок, Джордж. |
Those men we took on when George shut Leisure - they're at 40 level. |
Люди, которых мы наняли, когда Джордж закрыл Лежер, на 40-м уровне. |
George and Sir Francis are not that alike, despite current appearances. |
Джордж и сэр Фрэнсис не похожи, хотя сейчас так и кажется. |
George despises them... as do many who enjoy inherited powers. |
Джордж их презирает... Как и многие, кто унаследовал состояние. |
I'll not cross ye again, George. |
Я больше не буду тебя сердить, Джордж. |
That was no eight-month baby, George. |
Он был не восьмимесячным, Джордж. |