Английский - русский
Перевод слова George
Вариант перевода Джордж

Примеры в контексте "George - Джордж"

Примеры: George - Джордж
And that's when Oscar realized that George Sr. didn't buy the land to be the best brother in Southern California. Тогда-то Оскар и понял, что Джордж старший купил землю не потому, что он лучший брат в Калифорнии.
"If only there were a few more like George Gently." "Побольше было бы таких, как Джордж Джентли".
I don't want to marry you, George! Я не хочу за тебя замуж, Джордж!
George, were you able to extract fingermarks - from the pipe itself? Джордж, ты смог снять отпечатки пальцев с самой трубки?
You're a critic of the system you work in, George, but you belong to it in the end. Джордж, вы критикуете систему, в которой работаете, но вы всецело принадлежите ей.
And you're sure that it can't be this George Gibbons? Ты уверена, что это не Джордж Гиббонс?
Had a little flutter in here yet, George? Выглядит захватывающе, а, Джордж?
George, do you think it might be possible that Miss Lawrence is purposely avoiding me? Джордж, ты же не думаешь, что мисс Лоуренс намеренно избегает меня?
Bought Mrs Khan number one a new pair of bullocks, have you, George? Купил мисисс Кан номер один новую пару бычков, да, Джордж?
Well, maybe it's not "George Orwell." Может, "Джордж Оруэлл" не подходит.
Sixth Committee: Mr. George O. Lamptey (Ghana). Шестой комитет: г-н Джордж О. Лампти (Гана)
In his inaugural statement, His Excellency Mr. George Saitoti, Vice-President and Minister for Planning and National Development of the Republic of Kenya, welcomed the delegates. З. Его Превосходительство вице-президент и министр планирования и национального развития Кении, г-н Джордж Саитоти приветствовал делегатов в своем заявлении, сделанном на открытии сессии.
GEORGE WAS LOOKING INTO A CONSPIRACY WHEN HE WAS MURDERED. Джордж занимался расследованием заговора, когда был убит.
Don't be so ridiculous, George, it wouldn't be the same wolves. Не смеши, Джордж, это не могли быть те же волки.
George, do you realize that Rava has asked me to edit her book? Джордж, ты понимаешь что Рава доверила мне редактировать ее книгу?
George Harris, I'd like you to meet Deputy Chief Johnson of the L.A.P.D. Джордж Харрис, мне хотелось познакомить вас с заместителем шефа полиции Лос-Анжделеса
One of our most distinguished alumni, George Milford, has graciously freed himself from the rigors of the campaign trail... to be with you on this most important night. Одни из самых выдающихся выпускников, Джордж Милфорд, любезно освободил себя от суровых забот предвыборной кампании... чтобы быть с вами этой самой важной ночью.
Ivan Roberto, the last actor who played your role, and George Barber who pla yed mine, left Paris together and no one knows where they are. Иван Роберто, последний актер, игравший твою роль, и Джордж Барбер, который играл меня, покинули Париж сегодня и никто не знает, где они.
What I saw happen in the film, George - the end of everything. О том, что в фильме, Джордж... о конце...
She felt that George was somewhat of a loser and that she was the one who deserved to be married first. Она считает, что Джордж в некотором роде неудачник и что именно она должна первой выйти замуж.
I was the last one on the end, George was next to me and Mr. Bevilaqua- Я был последним в конце, Джордж рядом со мной, а мистер Бевилаква...
[Narrator] In fact, Oscar was on his way out of town... when he was approached by George Sr... who hadjust escaped from under the house. [Ранее сегодня] На самом деле, Оскар уезжал из города... когда к нему подъехал Джордж старший... который только что сбежал из под дома.
Later, while George Sr. Was shaving his unconscious brother's head... he wondered whether there really was a reward, and ifhe could get it. Позже, когда Джордж старший вырубил брата и брил его голову... он думал, было ли вознаграждение, и как его заполучить.
So, Megan, what can you tell me about Julia George that no one knows? Меган, что вы можете сказать о Джулии Джордж, чего никто не знает?
Of the new judges, Judges Pavel Dolenc, Dionysios Kondylis and Lloyd George Williams took the oath of office on 22 February 1999, enabling them to constitute the third Trial Chamber. Из новых судей судьи Павел Доленц, Дионисиос Кондилис и Ллойд Джордж Уильямс 22 февраля 1999 года приняли присягу, что позволило им образовать третью судебную камеру.