And that's when Oscar realized that George Sr. didn't buy the land to be the best brother in Southern California. |
Тогда-то Оскар и понял, что Джордж старший купил землю не потому, что он лучший брат в Калифорнии. |
"If only there were a few more like George Gently." |
"Побольше было бы таких, как Джордж Джентли". |
I don't want to marry you, George! |
Я не хочу за тебя замуж, Джордж! |
George, were you able to extract fingermarks - from the pipe itself? |
Джордж, ты смог снять отпечатки пальцев с самой трубки? |
You're a critic of the system you work in, George, but you belong to it in the end. |
Джордж, вы критикуете систему, в которой работаете, но вы всецело принадлежите ей. |
And you're sure that it can't be this George Gibbons? |
Ты уверена, что это не Джордж Гиббонс? |
Had a little flutter in here yet, George? |
Выглядит захватывающе, а, Джордж? |
George, do you think it might be possible that Miss Lawrence is purposely avoiding me? |
Джордж, ты же не думаешь, что мисс Лоуренс намеренно избегает меня? |
Bought Mrs Khan number one a new pair of bullocks, have you, George? |
Купил мисисс Кан номер один новую пару бычков, да, Джордж? |
Well, maybe it's not "George Orwell." |
Может, "Джордж Оруэлл" не подходит. |
Sixth Committee: Mr. George O. Lamptey (Ghana). |
Шестой комитет: г-н Джордж О. Лампти (Гана) |
In his inaugural statement, His Excellency Mr. George Saitoti, Vice-President and Minister for Planning and National Development of the Republic of Kenya, welcomed the delegates. |
З. Его Превосходительство вице-президент и министр планирования и национального развития Кении, г-н Джордж Саитоти приветствовал делегатов в своем заявлении, сделанном на открытии сессии. |
GEORGE WAS LOOKING INTO A CONSPIRACY WHEN HE WAS MURDERED. |
Джордж занимался расследованием заговора, когда был убит. |
Don't be so ridiculous, George, it wouldn't be the same wolves. |
Не смеши, Джордж, это не могли быть те же волки. |
George, do you realize that Rava has asked me to edit her book? |
Джордж, ты понимаешь что Рава доверила мне редактировать ее книгу? |
George Harris, I'd like you to meet Deputy Chief Johnson of the L.A.P.D. |
Джордж Харрис, мне хотелось познакомить вас с заместителем шефа полиции Лос-Анжделеса |
One of our most distinguished alumni, George Milford, has graciously freed himself from the rigors of the campaign trail... to be with you on this most important night. |
Одни из самых выдающихся выпускников, Джордж Милфорд, любезно освободил себя от суровых забот предвыборной кампании... чтобы быть с вами этой самой важной ночью. |
Ivan Roberto, the last actor who played your role, and George Barber who pla yed mine, left Paris together and no one knows where they are. |
Иван Роберто, последний актер, игравший твою роль, и Джордж Барбер, который играл меня, покинули Париж сегодня и никто не знает, где они. |
What I saw happen in the film, George - the end of everything. |
О том, что в фильме, Джордж... о конце... |
She felt that George was somewhat of a loser and that she was the one who deserved to be married first. |
Она считает, что Джордж в некотором роде неудачник и что именно она должна первой выйти замуж. |
I was the last one on the end, George was next to me and Mr. Bevilaqua- |
Я был последним в конце, Джордж рядом со мной, а мистер Бевилаква... |
[Narrator] In fact, Oscar was on his way out of town... when he was approached by George Sr... who hadjust escaped from under the house. |
[Ранее сегодня] На самом деле, Оскар уезжал из города... когда к нему подъехал Джордж старший... который только что сбежал из под дома. |
Later, while George Sr. Was shaving his unconscious brother's head... he wondered whether there really was a reward, and ifhe could get it. |
Позже, когда Джордж старший вырубил брата и брил его голову... он думал, было ли вознаграждение, и как его заполучить. |
So, Megan, what can you tell me about Julia George that no one knows? |
Меган, что вы можете сказать о Джулии Джордж, чего никто не знает? |
Of the new judges, Judges Pavel Dolenc, Dionysios Kondylis and Lloyd George Williams took the oath of office on 22 February 1999, enabling them to constitute the third Trial Chamber. |
Из новых судей судьи Павел Доленц, Дионисиос Кондилис и Ллойд Джордж Уильямс 22 февраля 1999 года приняли присягу, что позволило им образовать третью судебную камеру. |