| George, will you please join me in the drawing room as soon as possible. | Джордж, ты мне нужен в гостиной как можно скорее. |
| You can't go around making accusations against George Harvey when you have no evidence. | Нельзя кричать на каждом углу, что Джордж Харви преступник, пока у тебя нет улик. |
| You think George took that curse for you? | Думаешь, Джордж лишился уха ради тебя? |
| And what do you suggest, George? | И что ты предлагаешь, Джордж? |
| The King has said that George may govern France... and I fear that he would not stop there. | Король сказал, что Джордж может править Францией... и я боюсь, что на этом он не остановится. |
| George, how do you know it was her? | Джордж, почему ты уверен, что это была она? |
| 'George says the Queen has poisoned me. | "Джордж говорит Королева отравила меня." |
| George has just accused me publicly of witchcraft! | Джордж только что публично обвинил меня в колдовстве! |
| Well, if anyone were to poison her, it would be George himself. | Ну, если бы кто-то ее и отравил, это был бы сам Джордж. |
| George, it's okay, I can't wait any longer, I have to go. | Джордж все нормально, я не могу больше ждать, мне нужно идти. |
| George, it's okay, it's really okay. | Джордж, все нормально, действительно вес нормально. |
| George, why couldn't I use the bathroom in that store? | Джордж, почему я не мог сходить в туалет в магазине? |
| You like the lost and found, George? | Тебе нравится бюро находок, Джордж? |
| I, George Costanza, could be on a date with an Oscar winner. | Я, Джордж Костанцо, мог бы сходить на свидание с обладательницей Оскара. |
| So, George what does Art Vandelay import? | Привет. Джордж что Арт Ванделей импортирует? |
| You have a favourite poet, George? | У вас есть любимый поэт, Джордж? |
| Does anyone think George might have murdered Susan? | Кто-нибудь думает, что это Джордж убил Сьюзен? |
| Anyway, at the committal, George would then plead - | На слушаниях Джордж должен просить... о полном оправдании. |
| Ken says there's a safe deposit box key, but only George knows where it is. | Кен сказал про ячейку в хранилище, но только Джордж знает, где она. |
| What's she up to, George? | Что это ей взбрело, Джордж? |
| Well, just you, me, George, the dog. | Ну, только ты, я, Джордж, собака. |
| Are you deliberately being obtuse right now, George? | Ты сейчас преднамеренно тупишь, Джордж? |
| George, could you tip the man, please? | Джордж, заплати чаевые, пожалуйста. |
| See, George, I suffered my share of pain as a child courtesy of the one person in this world who was supposed to protect me. | Джордж, в детстве, я достаточно настрадался, по милости человека, который, как предполагалось, должен был защищать меня. |
| Do you know what a concussion technically is, George? | Ты знаешь, что такое сотрясение, Джордж? |