| George, you promised no old CIA, new CIA jokes. | Джордж, ты же обещал, ни старых, ни новых шуточек ЦРУ. |
| Maples was engaged to a man named George five years ago. | Мейплс была обручена с человеком по имени Джордж пять лет назад. |
| George, I don't need help. | Джордж, я не нуждаюсь в помощи. |
| George gets 50,000 notes for the show. | Джордж получает свои 50 тысяч зеленых для шоу. |
| George says you're being difficult. | Джордж сказал, что ты не согласен. |
| I need a quarter from you, George, for the pool. | С тебя четвертак, Джордж, твоя ставка проиграла. |
| George said you met the Biddles today. | Джордж сказал, вы сегодня виделись с Биддлом. |
| I'm just plain old George Martin, fourth-generation American. | Мое имя Джордж Мартин. Американец в четвертом поколении. |
| George should be at the lodge waiting for us, with the food. | Джордж дожидается нас в охотничьем домике, продукты уже там. |
| Now, George wants us to be the best team possible. | Итак, Джордж хочет, чтобы мы стали самой лучшей командой. |
| George wouldn't bring a pie. | Джордж не стал бы готовить пирог. |
| George, dear, we really must hurry or we'll be late... | Джордж, милый, мы должны поторапливаться, а то опоздаем. |
| He's just not George anymore. | Он больше не тот Джордж, которого мы знали. |
| Prince Albert... Frederick Arthur George? | Принц Альберт... Фредерик Артур... Джордж. |
| Fred and George are on the team. Beaters. | Фред и Джордж тоже в команде - отбивающие. |
| George, I can't do this without you. | Джордж, я не хочу лететь без тебя. |
| George, you should be here. | Джордж, почему ты не с нами? |
| George, I'm only trying help. | Джордж, я просто пытаюсь помочь. |
| George, bring her the banana shortcake. | Джордж, принеси ей банановый десерт. |
| George was the only one who decided to leave, which was really surprising to me. | Джордж был единственным кто решил уйти, это очень удивило меня. |
| I was surprised that George left. | Я удивлен, что Джордж ушел. |
| George, who's good to me and whom I revile. | Джордж, который был добр ко мне и кого я ругала. |
| George, who understands me and whom I push off. | Джордж, который понимает меня и кого я отталкиваю. |
| George, who can make me laugh, and I choke it back in my throat. | Джордж, который заставлял меня смеяться, а я душила этот смех в горле. |
| George, who learns the games we play as quickly as I change the rules. | Джордж, который выучивал правила игры, в которую мы играли так быстро, как я их меняла. |