George, you promised no old CIA, new CIA jokes. |
Джордж, ты же обещал, ни старых, ни новых шуточек ЦРУ. |
Maples was engaged to a man named George five years ago. |
Мейплс была обручена с человеком по имени Джордж пять лет назад. |
George, I don't need help. |
Джордж, я не нуждаюсь в помощи. |
George gets 50,000 notes for the show. |
Джордж получает свои 50 тысяч зеленых для шоу. |
George says you're being difficult. |
Джордж сказал, что ты не согласен. |
I need a quarter from you, George, for the pool. |
С тебя четвертак, Джордж, твоя ставка проиграла. |
George said you met the Biddles today. |
Джордж сказал, вы сегодня виделись с Биддлом. |
I'm just plain old George Martin, fourth-generation American. |
Мое имя Джордж Мартин. Американец в четвертом поколении. |
George should be at the lodge waiting for us, with the food. |
Джордж дожидается нас в охотничьем домике, продукты уже там. |
Now, George wants us to be the best team possible. |
Итак, Джордж хочет, чтобы мы стали самой лучшей командой. |
George wouldn't bring a pie. |
Джордж не стал бы готовить пирог. |
George, dear, we really must hurry or we'll be late... |
Джордж, милый, мы должны поторапливаться, а то опоздаем. |
He's just not George anymore. |
Он больше не тот Джордж, которого мы знали. |
Prince Albert... Frederick Arthur George? |
Принц Альберт... Фредерик Артур... Джордж. |
Fred and George are on the team. Beaters. |
Фред и Джордж тоже в команде - отбивающие. |
George, I can't do this without you. |
Джордж, я не хочу лететь без тебя. |
George, you should be here. |
Джордж, почему ты не с нами? |
George, I'm only trying help. |
Джордж, я просто пытаюсь помочь. |
George, bring her the banana shortcake. |
Джордж, принеси ей банановый десерт. |
George was the only one who decided to leave, which was really surprising to me. |
Джордж был единственным кто решил уйти, это очень удивило меня. |
I was surprised that George left. |
Я удивлен, что Джордж ушел. |
George, who's good to me and whom I revile. |
Джордж, который был добр ко мне и кого я ругала. |
George, who understands me and whom I push off. |
Джордж, который понимает меня и кого я отталкиваю. |
George, who can make me laugh, and I choke it back in my throat. |
Джордж, который заставлял меня смеяться, а я душила этот смех в горле. |
George, who learns the games we play as quickly as I change the rules. |
Джордж, который выучивал правила игры, в которую мы играли так быстро, как я их меняла. |