Well, George, I think you're beginning to get some perspective on things. |
Что ж, Джордж, вы начинаете по-другому смотреть на вещи. |
No, George, let me go. |
Нет, Джордж, отпусти меня. |
George, I know what you did to Dr Goldfine. |
Джордж, я знаю, что ты сделал с доктором Голдфайном. |
So George can... you know... |
Чтобы Джордж мог... ты знаешь... |
George, please don't go. |
Джордж, прошу тебя, не уходи. |
I made a few gentle enquiries, George. |
Джордж, я только осторожно навел справки. |
This is about one case, George. |
Это всего лишь одно дело, Джордж. |
George, I promise I'll be careful. |
Джордж, я обещаю, я буду осторожен. |
George, I can't control my bladder. |
Джордж, я не могу контролировать свой пузырь. |
My Uncle George came to tea last Sunday. |
Дядя Джордж приедет к нам в воскресенье. |
Well, so long as I remain unbiased, I don't see the problem, George. |
Поскольку я остаюсь непредвзятым, то не вижу особых проблем, Джордж. |
I'm not sure the likes of George Lyon can benefit. |
Не думаю, что такие как Джордж Лайон в этом нуждаются. |
Except that it wasn't George Lyon. |
Разве что это был не Джордж Лайон. |
I'm sure George feels much the same way. |
Уверен, что Джордж чувствует примерно то же. |
George. I was asking DS Coles here about the Liddell case. |
Джордж, я тут спрашивал у сержанта Коулз о деле Лиддел. |
We all respect you, George. |
Мы все уважаем тебя, Джордж. |
George Sr. liked to make men who disappoint him suffer. |
Бывало, Джордж любил изводить тех, кто его расстраивал. |
Julia George produces the number-one cable news program. |
Джулия Джордж - продюсер ведущего канала новостей. |
It's our good friend, George Costanza. |
Это же наш хороший друг, Джордж Костанцо. |
I got the nut bread, George. |
Я купила хлеб с орехами, Джордж. |
George doesn't deserve any blame for what happened in the parking lot today. |
Джордж не заслуживает упреков за то, что сегодня случилось на парковке, сэр. |
This is so nice of you to take us all out to dinner, George. |
Так мило с твоей стороны пригласить нас всех на ужин, Джордж. |
George, you didn't have to do this. |
Джордж, ты не должен был этого делать. |
Look, George, it's a Pierre Cardin. |
Смотри, Джордж, это от Пьера Кардена. |
George, your mother and I and Kramer have been talking. |
Джордж, мы с твоей матерью и Креймером много говорили. |