| When are you bringing her up, George? | Когда ты её привезёшь, Джордж? - Не я. |
| George wired up the cork so he'd know if I got into it. | Джордж обмотал пробку, чтобы знать, пил ли я его. |
| Well, George, she hasn't exactly seen the cabin. | Она не то, чтобы видела его, Джордж. |
| And now George is in there with my girl! | И теперь Джордж там с моей девушкой! |
| George ever tell you what happened in those rooms? | Джордж когда-нибудь рассказывал, что происходило в тех комнатах? |
| Then why would George king suggest otherwise? | Тогда почему Джордж Кинг считает по-другому? |
| George, Dallas needs help and stability and a croquet partner who doesn't look like he has... Crabs. | Джордж, Даллас нужна помощь, и стабильность, и партнер по крокету, который не выглядит так, будто у него есть... вши. |
| This is where you want to take the conversation, George? | Вот так ты хочешь закончить разговор, Джордж? |
| Okay, look, George, Noah, I've put a lot of thought into this. | Послушайте, Джордж, Ноа, я очень много об этом думал. |
| Now, George, you know there's a city ordinance that says you can't peddle goods after 9:00. | Джордж, ты ведь знаешь, что есть муниципальное постановление, и согласно ему нельзя продавать вразнос после 9 вечера. |
| My dad is George Lowell, okay? | Мой отец Джордж Лоуэлл, понятно? |
| Eleanor, it's George, your husband., | Элинор... я Джордж, твой муж. |
| You'll see, it'll go all right, George. | Вот увидишь, всё будет в порядке, Джордж. |
| Why are you doing this, George? | Зачем ты делаешь это, Джордж? |
| Do you know what I enjoy most, George? | Знаешь что мне нравится больше всего, Джордж? |
| George, have you seen that American League directory? | Джордж, ты не видел справочник "Американская лига"? |
| I've not seen a reaction like that since George Best got kicked out for blasting a bouncer. | Я не видел такой реакции публики с тех пор, как Джордж Бест бросил бутылкой в охранника зала. |
| Well, George Tucker, I thought you traded in your bar membership for the life of a debauched country star. | Джордж Такер, я думал, что ты обменял свое членство в баре на распущенную жизнь звезды кантри. |
| The day George left Lemon at the altar because he secretly loved Zoe was, like, the most dramatic day in BlueBell history. | День, когда Джордж бросил Лемон у алтаря, потому что он тайно любил Зоуи, был самым драматичным в истории Блубелла. |
| Look, there's one thing I know, it's that you can't worry about how you measure up to George Tucker. | Слушай, одно я знаю точно, тебе не стоит волноваться, о том чтобы быть таким, как Джордж Такер. |
| And, George... that medical consultation thing? | И, Джордж... по поводу медицинской консультации... |
| Look, George, I'm friends with both of you but I can't betray her confidence by telling you anything. | Послушай, Джордж, Я друг для вас обоих но я не могу предать ее доверие, сказав тебе что-нибудь. |
| George says, "Cut it." | Джордж говорит, "Кончай." |
| George, those are prescription goggles? | Джордж, эти очки тоже по рецепту? |
| George, I'm sure you have to hurry off and go write some torts or briefs or something. | Джордж, уверена тебе следует поспешить, и заполнить все бумаги по делу. |