| At the present time when asked his name he says his name is George Joseph | А сейчас он отвечает, что его зовут Джордж Джозеф. |
| In Lane one, bronze medalist in the '68 Olympics, the legend, the veteran, George young. | На первой дорожке - бронзовый медалист Олимпийских игр 1968 года, легенда, ветеран, Джордж Янг. |
| I just want you to know, George, that I was trying to help you. | Хочу, чтоб ты знал, Джордж, я пытался тебе помочь. |
| If George didn't know magic or hypnosis, you know, I never would have known anything. | Если бы Джордж не разбирался в гипнозе, я бы никогда ничего не узнал. |
| But even if you quit, won't George still take you to court? | Если ты уйдёшь, Джордж всё равно пойдёт в суд? |
| So, George, how do I beat this lie detector? | Итак, Джордж, как мне обмануть детектор лжи? |
| George, or whatever you're calling yourself today, would you focus? | Джордж, или как ты сегодня представляешься, может состредоточишься? |
| George, did you know you've been living with a celebrity the last few weeks? | Джордж, ты знал, что в последние несколько недель ты жил со звездой? |
| He's in the courtroom, and his initials are "George Blund." | Он в зале суда, и его инициалы "Джордж Блант". |
| AND GEORGE DOESN'T FEEL THAT WAY. | И Джордж себя так не ведёт. |
| Thank you, George, but I took the test, and I'm not pregnant. | Спасибо, Джордж, но я сделала тест, и я не беременна. |
| George, where the hell are you going with your mind? | Джордж, к чему, черт побери, ты клонишь? |
| George was saving it for Jenny, but... you being French, it's the same if you drink it. | Джордж говорил, что это для Дженни, но вы же тоже француженка. |
| Martha and George, sad, sad, sad. | Марта и Джордж, грустно, грустно. |
| Apparently. You don't think George Bennett had a hand in this? | Ты думаешь, Джордж Беннетт был замешан в этом? |
| For the millionth time, George, I'm sorry, okay? | В миллионный раз, - Джордж, прости, ладно? |
| George, I think it would be best if you left the restaurant, as quickly as possible. | Джордж, думаю, тебе лучше покинуть ресторан, чем скорее, тем лучше. |
| The morning after the funeral, George rang to say he was going down to see Aunt Cora, to ask about what she'd said at the funeral. | Утром после похорон Джордж предупредил меня, что едет к тете Коре спросить, почему она так сказала. |
| George, why would you ever listen to her advice and invite your father? | Джордж, зачем ты послушал её и пригласил своего отца? |
| Why didn't you tell me you have a thing for George? | Почему ты не сказала мне, что тебе нравится Джордж? |
| Look, George, I'm sorry, but you are the town lawyer, and I'm the mayor. | Джордж, мне жаль, но ты городской юрист, а я мэр. |
| Yes, George, but what of the young lady? | Да, Джордж, а... эта молодая дама? |
| No, George, please, not just at this moment! | Нет, Джордж, прошу вас, только не сейчас! |
| GEORGE, DEAR, THIS IS DR. HENDERSON. | Джордж, дорогой, это доктор Хэндерсон. |
| YOU SHOULD HAVE COME WITH US, GEORGE. | Тебе следует присоединиться к нам, Джордж. |