| MAEBY: I trust you, George Michael. | Я доверяю тебе, Джордж Майкл, |
| I'm Julia George, and I'm here with Carlos Mora, the man known to millions as El Toro. | Я Джулия Джордж и со мной Карлос Мора, более известный как Эль Торо. |
| George, is John a regular here? | Джордж, Джон здесь часто бывает? |
| Gigi was the planner, the George Clooney in their psycho Ocean's Eleven, but Boone was the muscle. | Джиджи все планировала, как Джордж Клуни, в их сумасшедшей версии "Одиннадцати друзей Оушена", а Бун был мускулами. |
| Michael went off to hide... while Buster and George Michael arrived as planned. | Майкл пошёл прятаться, когда точно в срок появились Бастер и Джордж Майкл. |
| At prison, George Sr. was making converts to his new way of life. | В тюрьме Джордж Старший принимал в свою веру новообращённых. |
| In fact, George Michael had been trying to prove to Maeby... that he was macho, after an embarrassing brush with her. | На самом деле Джордж Майкл хотел показать Мейби, что он настоящий мачо, после одного неловкого случая. |
| Then in steps George F*ergus, everything's cleaned up. | Но вступился Джордж Фергюс и все уладил. |
| All I know is the one time Sonia came close to being found out, the secretary goes upstairs and George Fergus smoothes out the creases. | Я только знаю, что Соню однажды чуть не разоблачили, секретарша поднялась наверх, а Джордж Фергюс все замял. |
| No, George, I'm not. | Нет, Джордж, не перепутала. |
| George Fergus has issued a "no comment", but I've had half a dozen calls for private briefings. | Джордж Фергюс официально заявил "без комментариев", но у меня уже полдюжины звонков с просьбой дать краткие сводки. |
| Ambassador George E. Moose signed the Agreement on 25 June 1998, at 3.45 p.m. | Посол Джордж Е. Муз подписал соглашение 25 июня 1998 года в 15 час. 45 мин. |
| George Graham allegedly said "Don't shoot because baby is inside" and then tried to pull O. B. out of the flat. | По ее словам, Джордж Грэхем сказал: "Не стреляйте, здесь ребенок", - и попытался вывести О.Б. из квартиры. |
| Guyana Samuel R. Insanally, Clayton Hall, George Talbot, Koreen Simon | Гайана Сэмьюэл Р. Инсаналли, Клейтон Холл, Джордж Талбот, Корин Саймон |
| George Mbah, a journalist suffering from neurological problems, lost consciousness as a result of ill-treatment following his arrest in May 1995. | Страдающий неврологическим заболеванием журналист Джордж Мба потерял сознание в результате дурного с ним обращения после ареста в мае 1995 года. |
| Trial Chamber III is comprised of Judge Lloyd George Williams, presiding; Judge Pavel Dolenc; and Judge Yakov Arkadievich Ostrovsky. | В состав Судебной камеры III входят: судья Ллойд Джордж Уильямс, председатель; судья Павел Доленц; и судья Яков Аркадьевич Островский. |
| Concerning: George Atkinson, a British citizen, businessman and landscape engineer. | Затрагиваемое лицо: Джордж Аткинсон, гражданин Великобритании, бизнесмен и архитектор по ландшафтам |
| A new Governor, Andrew N. George, replaced outgoing Governor Alan Huckle in July 2006. | В июле 2006 года вышедшего в отставку губернатора Алана Хакля сменил новый губернатор Эндрю Н. Джордж. |
| Towards that end, my Government's distinguished and determined Special Envoy for the Middle East, Senator George Mitchell, recently completed his third trip to the region. | С этой целью выдающийся и полный решимости Специальный посланник моего правительства на Ближнем Востоке сенатор Джордж Митчелл недавно завершил свою третью поездку в регион. |
| My Government's Special Envoy, Senator George Mitchell, is again in the region today, consulting with his counterparts about the way forward. | Специальный посланник моего правительства сенатор Джордж Митчелл сегодня вновь находится в регионе, проводя консультации с коллегами по поводу будущих действий. |
| Mr. Sipho George Nene (South Africa) | г-н Сифо Джордж Не-не (Южная Африка) |
| Stephanie Caswell I. Gede Ngurah Swajaya George Talbot | Стефани Касуэлл И. Геде Нгурах Сваджайя Джордж Талбот |
| George Howarth, Minister with responsibility for human rights, Northern Ireland | Джордж Хауарт, министр, отвечающий за права человека, Северная Ирландия |
| Mr. George Kell, Senior Officer, Executive Office of the Secretary-General of the UN | Г-н Джордж Келл, старший сотрудник, канцелярия Генерального секретаря ООН |
| Rapporteur: Mr. George K. Lipimile (Zambia) | Докладчик: г-н Джордж К. Липимиле (Замбия) |