| This is Julia George, my executive producer. | Это Джулия Джордж, мой исполнительный продюсер. |
| There's no dog whistle needed, George. | Там нет собаки свисток нужен, Джордж. |
| You know me, George, Val from the pub. | Ты знаешь меня, Джордж. Вэл из паба. |
| You're going to be fine, George. | С тобой всё будет в порядке, Джордж. |
| They want George to speak up at court for Arthur. | Они хотят, чтобы Джордж выступил в суде от имени Артура. |
| George Marsh and Arthur Pilbury deserve better. | Джордж Марш и Артур Пилбери заслуживают лучшего. |
| He's looking at you, George. | Он смотрит на тебя, Джордж. |
| You didn't see it, George. | Ты не видел этого, Джордж. |
| That's the thing, George. | В том-то и дело, Джордж. |
| George, you're not thinking clearly. | Джордж, ты не можешь мыслить связно. |
| George, these were written years ago. | Джордж, это было написано много лет назад. |
| We risked everything we had, George. | Мы рискнули всем, что имели Джордж. |
| At war with himself... and the idea of George at Trenwith. | Воюет с самим собой и с мыслью о том, что Джордж в Тренвите. |
| I have George Boole or Charles Babbage in the queue. | У меня на очереди Джордж Буль и Чарльз Бэббидж. |
| There he is, the man himself George Louis Costanza. | А вот и он, собственной персоной Джордж Луис Костанза. |
| George, we're sitting here in the room. | Джордж, мы сидим здесь, в комнате. |
| I forgot that part, George. | Я забыл об этом, Джордж. |
| George Michael was playing a game of lie tag - with his father. | Джордж Майкл играл с отцом в игру "соври другому". |
| And although George Michael felt guilty, | И пока Джордж Майкл убивался от чувства вины, |
| George Michael had just officially gotten over Maeby. | Джордж Майкл только что официально забыл о Мэйби. |
| So P-Hound claims that George Michael... | Пи-Хаунд утверждает, что Джордж Майкл... |
| Can't lie to you, George Michael, it's a forget-me-now. | Не стану врать, Джордж Майкл, это позабудка. |
| George Michael felt good because he could prove to his father that he did indeed support him. | А Джордж Майкл был рад, что сможет доказать отцу, что и правда готов ему помочь. |
| George Michael was realizing that taking things casually was not going to be an option for him. | Джордж Майкл понял, что свободные отношения для него - это не вариант. |
| So I'm putting you in my column this time, George. | На этот раз я помещаю тебя в мою графу, Джордж. |