How do you sleep at night, George? |
Как ты спишь по ночам, Джордж? |
Do George Warleggan not see the connection between failed harvests and folk rioting? |
Разве Джордж Уорлегган не видит связь между плохим урожаем и беспорядками? |
This was a good mine before you got your hands on her, George. |
Хорошая была шахта, Джордж, пока ты не присвоил ее. |
How do you sleep at night, George? |
Хорошо ли тебе спится ночью, Джордж? |
So, to spite Ross, George would send 70 families into direst poverty? |
И чтобы насолить Россу, Джордж поставит 70 семей на грань нищеты? |
You cannot imagine how delighted George would be to have you, or me, in his power. |
Ты не представляешь, насколько Джордж обрадуется, если ты или я попадем ему в лапы. |
George, my brotherinlaw appears to have a deep attachment for Geoffrey Charles and Morwenna, and they for him. |
Джордж, мой шурин сильно привязался к Джеффри Чарльзу и Морвенне, а они - к нему. |
What is my offence, George? |
Чем я тебя обидела, Джордж? |
But delay a while - Uncle George returns from Westminster today and I know he'd wish us to spend some time with him. |
Но подожди немного, дядя Джордж сегодня возвращается из Вестминстера, я знаю, он захочет провести время с нами. |
George will deny all knowledge, and who can challenge him? |
Джордж будет всё отрицать, а кто с ним поспорит? |
And what else do you believe, George? |
Во что еще ты веришь, Джордж? |
George, can I have the flask? |
Джордж, не передашь мне фляжку? |
George, that string of tip-offs you had, Mia Hinkin case. |
Джордж, эта запись звонков по делу Мии Хинкин. |
George Parkin brought the nanny's cocoa? |
Джордж Паркин принёс какао для няни? |
I'm sorry, I didn't like to get into it in front of George, but... there's a reason we got rid of the big cats. |
Прошу прощения, я не хотел вдаваться в подробности при Джордж, но... мы избавились от больших кошек не просто так. |
when George Clinton kicked the funk clean overboard. |
когда Джордж Клинтон выбил фанк за борт. |
I haven't announced it yet, but George will be an important part of my new administration, heading the Justice Department. |
Я пока не анонсировала, но Джордж будет важной частью моей новой администрации, возглавляя Министерство юстиции. |
George thinks we'll get to see who some of Dar's fellow travelers are. |
Джордж считает, мы увидим кто ещё является близкими соратниками Дара. |
Also present is Robert Emmons, chief of staff for the president-elect, and George Pallis, the solicitor general of the United States. |
Также здесь присутствую: Роберт Эммонс, глава администрации избранного президента, и Джордж Пэллис, генпрокурор США. |
Where does this leave us, George? |
И что там делать, Джордж? |
'Edward George Armstrong, that you murdered Louisa Mary Clees...' |
Эдвард Джордж Армстронг, вы убили Луизу Мэри Клиз... |
Thing is, George, I think this dead kid is connected to our thing. |
Джордж, я думаю, что этот ребёнок связан с нашим делом. |
George seduced that Osgood woman into giving up everything. |
Джордж вынудил эту Осгуд выложить все до последнего! |
And what makes you think that George can get your confession? |
А почему ты думаешь, что... Джордж добьется от нее признания? |
George has displayed a surprising capacity for tolerance but, |
Джордж продемонстрировал удивительное терпение, но... |