| George, letting my emotions out was the best thing I've ever done. | Джордж, отпустив свои эмоции на волю, я сделал лучшее дело в своей жизни. |
| Your background is impressive, George. | У вас впечатляющий послужной список, Джордж. |
| George, Festivus is your heritage. | Джордж, Фестивус - это твоё наследие. |
| George you're forgetting how much Festivus has meant to us all. | Джордж ты забываешь, как много для всех нас значит Фестивус. |
| George, I got something for you. | Джордж, у меня кое-что для тебя есть. |
| Kramer, George, this is Ellen. | Креймер, Джордж, это Эллен. |
| George, the qualifications for this scholarship were supposed to be largely academic. | Джордж, качества школьников... должны были рассматриваться более академически. |
| William George Henry Augustus, 11th marquis of hulton, will be awaiting you at half past 9:00. | Уильям Джордж Генри Август, одиннадцатый маркиз Холтон, будет ожидать вас в 9:30. |
| George, we're working on it. | Джордж, мы над этим работаем. |
| Plus George, Miri, and Conrad. | Плюс Джордж, Мири и Конрад. |
| George, this arrived for you. | Джордж, это принесли для тебя. |
| No, I don't think so, George. | Нет, я так не думаю, Джордж. |
| I'm sorry, George, but Mother insists that Christmas be for family only. | Прости, Джордж, но мама настаивает что Рождество нужно отмечать в кругу семьи. |
| I see them, too, George. | Я тоже их вижу, Джордж. |
| This is my father, Clinton George "Bageye" Grant. | Это мой отец, Клинтон Джордж «Мешкоглаз» Грант. |
| George Nesbitt is guilty, but maybe... | Джордж виновен, но может быть... |
| George said we can have another whip-round. | Джордж говорит, можно ещё раз скинуться. |
| George, you know there's nothing left. | Джордж, ты знаешь, что денег ни у кого нет. |
| You still know my first name, George. | Ты ещё помнишь мой имя, Джордж. |
| Yes, but your head of security, George Tyson, gave them the pass code. | Да, но ваш начальник безопасности, Джордж Тайсон, дал им код. |
| George said it was an accident. | Джордж сказал, что это случайность. |
| And George Michael can run back to his precious Ann. | И Джордж Майкл пусть катится к своей драгоценной Энн. |
| There's your mom and George Michael. | Это твоя мама и Джордж Майкл. |
| Meanwhile, Michael's son, George Michael... discovered that his cousin Maeby had been living a double life. | Тем временем, сын Майкла, Джордж Майкл, обнаружил, что его кузина Мейби ведёт двойную жизнь. |
| George Michael prepared to confront her about it. | Джордж Майкл собирался помешать ей в этом. |