| George Michael spotted his not wanting to appear to be abusing the legal system, found a place to hide. | Джордж Майкл заметил отца, и спрятался, не желая, чтобы его уличили в злоупотреблении законом. |
| when George Michael made a new friend. | когда Джордж Майкл познакомился с девушкой. |
| As Michael returned home, George Michael was heading out... to meet the girl from the banana stand. | Когда Майкл вернулся, Джордж Майкл собирался на встречу с девушкой из бананового киоска. |
| Hello, I'm George Bluth... and for the next 45 minutes... let me take you on a journey... | Здравствуйте. Я Джордж Блут, и в ближайшие 45 минут мы отправимся с вами в путешествие... |
| George Michael, you should get to school. | Джордж Майкл, ты почему не в школе? |
| George Sr. was forced to visit... someone he had once tried to shove out of a moving car. | Джордж старший пришёл... к тому, от кого когда-то пытался избавиться. |
| My husband feels he has enough evidence... to prove that Sir Charles is the Phantom... and to convict George as his accomplish. | Мой муж считает, что у него достаточно улик... для доказательства того, что сэр Чарльз и Призрак одно лицо... а Джордж его сообщник. |
| The Secretary of State George Shultz explained. | Госсекретарь Джордж Шульц пояснил это так - |
| Can't anyone say why you want to see George? | Кто-нибудь мне скажет, зачем вам Джордж? |
| George Sr. was going to say, | Вообще-то, Джордж старший хотел сказать: |
| And soon the retreat was up and running, and George Sr. was determined to create the illusion of a first-class experience. | Семинар встал на рельсы, и Джордж старший намеревался создать в пустыне иллюзию первоклассного отдыха. |
| George, can you come into my office for a minute? | Джордж, можешь на минуту зайти в мой кабинет? |
| Never break the law, George? | Ты никогда не нарушаешь закон, Джордж? |
| How difficult is it to find a man's address, George? | Как трудно найти адрес человека, Джордж? |
| What can you tell us about the incident, George? | Что ты можешь рассказать нам о происшествии, Джордж? |
| Is it your day off, George? | У вас сегодня выходной, Джордж? |
| George... exactly what was happening here an hour ago? | Джордж... Что именно происходило здесь час назад? |
| What is it you aspire to, George? | К чему ты стремишься, Джордж? |
| William, it isn't for you to judge with whom George chooses to spend his time. | Уильям, не тебе судить о том, как Джордж проводит своё время. |
| Lenny Bruce and Robert Klein, really, was, like - and George Carlin. | Ленни Брюс и Роберт Клайн, были... и Джордж Карлин... |
| I want George to walk up to me and go... | Я хочу, чтобы Джордж подошёл ко мне и сказал: |
| George Bligh on board with nowhere to run? | Джордж Блайт на борту, без какого-либо выхода? |
| Are you offering because George Bligh insisted you do? | Вы предлагаете мне её из-за того, что на этом настоял Джордж Блайт? |
| I am happy to delay dinner if you are, George? | Я с радостью отложу ужин, если ты не против, Джордж. |
| It was Eddie George, okay? | Это был Эдди Джордж, ты доволен? |