| ! What is the meaning of this, General? | Что это всё значит, Генерал? |
| It's against all doctrine, but as the General often reminds me, doctrine is the last refuge of the unimaginative. | Это противоречит доктрине, но генерал напомнил мне, что доктрина это последнее убежище лишённых воображения. |
| Do you have any idea what the General was talkin' about? | Вы понимаете, о чём говорит генерал? |
| With respect, General, maybe you should go on. | Извините, генерал, может, вы пойдёте дальше? |
| If you have any sanity left, General, I entreat you to take this medicine. | Если в вас осталось здравомыслие, генерал, прошу вас принять это лекарство. |
| General Oryol, how many tanks do you have in our tank brigades? | Генерал Орёл, сколько вы имеете танков в танковых бригадах? |
| General, how can you shut us down? | Генерал, как они могут нас закрыть? |
| General, no matter what happens if SETH doesn't get the code, he'll shut down in eight hours. | Генерал, что бы ни случилось если СЕТ не получит кода, он отключится через 8 часов. |
| I get it, General, and when my army is back to fighting strength, that's exactly what we'll do. | Я понимаю, генерал, и когда моя армия вернет боевую мощь, именно это мы и сделаем. |
| You think you know fervor, General? | Вы говорите о рвении, генерал? |
| Well... I don't think you're quite getting the hang of democracy, General. | Что ж... не думаю, что вы научились демократии, генерал. |
| As General MacArthur said in his farewell address at the point, | Как сказал генерал Макартур в академии Уэст-Поинт: |
| How many wars have you fought in, General? | Сколько войн вы прошли, генерал? |
| Why don't you get to your bed, General? | Почему бы вам не лечь спать, генерал? |
| General, I never did cash in on that open invitation to visit the White House. | Генерал, я ведь так и не воспользовался своим приглашением посетить Белый Дом. |
| General Hammond may have allowed you a certain latitude in his presence, but you'd do well to watch your tone with me. | Возможно, генерал Хэммонд позволил вам определенные вольности, полковник, но со мной вам стоит выбирать тон. |
| Yesterday, many people have gotten their rice General Sanpo is very satisfied | Вчера, многие получили их рис Генерал Санпо был очень удовлетворен |
| General, do you really want to fight with Ip Man? | Генерал, вы действительно хотите сражаться с Ип Маном? |
| General Sanpo says, he wanted to strengthen Sino-Japanese Cultural exchange | Генерал Санпо говорит, что хочет укрепить японо-китайскую культуру |
| General, do you mind if I have Carter recheck the dialling computer? | Генерал, не возражаете, если Картер проверит наборный компьютер? |
| General Disarray, can I ask you a scientific question? | Генерал Бардак, могу я задать Вам научный вопрос? |
| What are the Russians moving, General? | Что они собираются делать, генерал? |
| At which, the General leaned over and whispered discreetly, | Тогда генерал наклонился к ней и сдержанно прошептал: |
| But this Gold General... Wasn't it up here? | А золотой генерал разве не здесь был? |
| General V on Lossow and C olonel Seisser here are very concerned, as am I. | Генерал фон Лоссов и полковник Зайсер, как и я, крайне обеспокоены. |