| General Saric indicated that he would comply with these instructions, and progress since then has been good. | Генерал Сарич указал, что будет придерживаться этих инструкций, и с тех пор достигнут значительный прогресс. |
| General Sassou-Nguesso is reported to have acknowledged that he would need the assistance of the international community to rehabilitate the country and organize those elections. | Согласно сообщениям, генерал Сассу-Нгессо признал, что ему потребуется помощь международного сообщества в восстановлении страны и организации указанных выборов. |
| After the meeting, General Dostom accompanied the Special Rapporteur and his team to a number of burial sites in the vicinity of Shebergan. | После совещания генерал Дустум вместе со Специальным докладчиком и его группой посетили ряд массовых захоронений неподалеку от Шибиргана. |
| General Muland was listed as missing for nearly four months. | Генерал Муланд в течение почти четырех месяцев числился пропавшим без вести. |
| He reportedly took the order from General Amuli to replace Freddy Ngalimu by Colonel Ramses. | Генерал Амули, как сообщалось, приказал ему заменить Фредди Нгалиму полковником Рамзесом. |
| He observed that General Bozizé had failed to indicate clearly how long the transitional Government intended to remain in power. | Он отметил, что генерал Бозизе ясно не указал, как долго переходное правительство намеревается оставаться у власти. |
| They noted that General Bozizé had called for a national dialogue and that a transitional Government had been appointed. | Они отметили, что генерал Бозизе призвал к проведению национального диалога и что было назначено переходное правительство. |
| Each seminar also benefited from the attendance of a member of the Panel, respectively, General Satish Nambiar and Sir David Hannay. | На каждом семинаре также присутствовало по одному члену Группы - генерал Сатиш Намбьяр и, соответственно, сэр Дэвид Ханней. |
| General Morgan was based in Baidoa, but relocated to Puntland after the RRA split. | Генерал Морган базировался в Байдоа, однако после раскола Раханвейнской армии сопротивления переместился в Пунтленд. |
| General Nkunda called a ceasefire at the end of October 2008, but reports of fighting continued. | Генерал Нкунда призвал в конце октябре 2008 года к прекращению огня, однако продолжают поступать сообщения о столкновениях. |
| The Group understands from numerous sources that General Ntaganda has access to some of these funds. | Из многочисленных источников Группа получила информацию о том, что генерал Нтаганда имеет доступ к части этих средств. |
| During the visit, General Abdel Aziz promised that President Ould Cheikh Abdellahi would be released before the end of the year. | В ходе этого визита генерал Абдель Азиз пообещал, что президент ульд Шейх Абдаллахи будет освобожден до конца года. |
| The new Force Commander, General Floriano Peixoto Vieira Neto, will assume his functions shortly. | Новый Командующий силами генерал Флориану Пейшоту Виейра Нету в скором времени приступит к исполнению своих обязанностей. |
| However, the current 10th Military Region Commander, General Patrick Masunzu, has reportedly prevented this from taking place. | Вместе с тем, как сообщается, нынешний командующий 10-го военного округа генерал Патрик Масунзу препятствует этому назначению. |
| However, "General" Janvier Buingo Karairi, leader of APCLS, denies the accusations. | Однако «генерал» Жанвьер Буинго Караири, лидер АПССК, отрицает подобные обвинения. |
| [46] General Habyarimana was Minister of Defence of Rwanda from 2000 to 2002. | [44] Генерал Хабьяримана был министром обороны Руанды в период с 2000 по 2002 год. |
| [157] "General" Jean Claude Kabamba claims to be an important member of the Congolese political opposition. | [155] «Генерал» Жан-Клод Кабамба утверждает, что он является влиятельным членом конголезской политической оппозиции. |
| Former FPLC commander "General" Ngabo Gadi remains in detention in Uganda. | Бывший командующий ПСОК «генерал» Нгабо Гади по-прежнему находится под стражей в Уганде. |
| Brigadier General Qasem Soleimani is the Commander of the Qods Force. | Бригадный генерал Касем Солеймани, командующий силами «Кудс». |
| General Hso Ten gave an opening speech at the meeting. | Со вступительной речью на совещании выступил генерал Хсо Тен. |
| General William E. Ward, the Commander of the United States Africa Command, visited Sierra Leone on 15 September 2009. | Генерал Уильям И. Уорд, командующий силами Соединенных Штатов в Африке, посетил Сьерра-Леоне 15 сентября 2009 года. |
| General Musharraf explained the decision as necessary to contain the rise in extremist violence. | Генерал Мушарраф объяснил это свое решение необходимостью сдержать рост насилия со стороны экстремистов. |
| General Musharraf believed that the Court was going to rule against him. | Генерал Мушарраф полагал, что Суд вынесет заключение не в его пользу. |
| The Committee is headed by a former General and consists of several senior officers, public officials and academic specialists. | Возглавляет комитет бывший генерал, и в его состав входят несколько старших офицеров, государственных должностных лиц и ученых-специалистов. |
| The Group reviewed documents relating to one such land dispute involving General Mayanga. | Группа проанализировала документы, касающиеся одного из таких споров, в который вовлечен генерал Майянга. |