| Mr. Worf thinks very highly of you, General. | Мистер Ворф крайне высокого мнения о вас, генерал. |
| General, take your ship and patrol the border. | Генерал, отправьте свои корабли на патруль границ. |
| General Martok, take a defensive position near the Defiant. | Генерал Марток, защищайте позиции вблизи "Дефаента". |
| That is General Edward Riesen of Vega. | Это Генерал Веги - Эдвард Райзен. |
| That is General Edward Riesen of Vega, part of the pact between our two cities, which you now owe me. | Это генерал Веги Эдвард Райзен, часть договора между нашими городами, который ты мне должен. |
| General Salan in handcuffs was taken to prison. | Генерал Салан в наручниках был доставлен в тюрьму. |
| A number of conversations took place while the General was away. | Некоторые сообщения зарегистрированы, когда генерал Тандро был на фронте. |
| No sign of life out there, General. | Генерал, здесь нет ни единого признака жизни. |
| General, there's a fleet of Stardestroyers... coming out of hyperspace in Sector Four. | Генерал, из гиперпространства в четвертом секторе выходит флот звездных разрушителей. |
| General McClellan did not seek the presidency, but was forced to accept it by acclamation. | Генерал Макклеллан не стремился к президентству, но был вынужден принять его без голосования. |
| My compliments on your hospitality, General. | Благодарю за ваше гостеприимство, генерал. |
| General... the boy was clearly strong-armed by his brothers. | Генерал... Парень, очевидно, был под влиянием своих братьев. |
| General Staal of the Tenth Sontaran Fleet. | Генерал Стаал 10-го Сонтаранского Боевого Флота. |
| I am critical of indecision, General. | Герр генерал, я резко критикую нерешительность. |
| General Williams, whatever you find out you'll report directly to me. | Генерал Уильямс, что бы вы не узнали, докладывайте лично мне. |
| You know, General, we have done some fairly good deeds out there. | Знаете генерал, мы по ту сторону Врат сделали несколько хороших дел. |
| Colonel, General Hammond would like to see you and your team right away, Sir. | Полковник, генерал Хеммонд хочет видеть вас и вашу команду немедленно, сэр. |
| You're to be congratulated, General, the Stargate program is finally paying off. | Вас можно поздравить генерал, программа Звездные Врата наконец начала приносить плоды. |
| I did tell you I had his ear, General. | Я говорил вам, что разговаривал с ним, Генерал. |
| General, we must ensure the Tollans escape. | Генерал, мы должны обеспечить побег Толлан. |
| General that is not Colonel O'Neill. | Генерал, это не полковник О'Нил. |
| General, this is a waste of time Kawalsky does not have. | Генерал, мы тратим время, которого нет у Кавальски. |
| So far he actually sounds worst then General West. | Пока что, он ведет себя хуже, чем генерал Вест. |
| General, we know where Ernest Littlefield went. | Генерал, нам известно, куда отправился Эрнест Литлфилд. |
| General. My orders are to take these men alive. | Герр генерал, у меня приказ захватить этих людей... |