The glorious General falling to the river below, never to ride the rails again. |
Славный Генерал падает прямо в реку, и больше никогда не встает на рельсы. |
Last time the General brought you here, I don't think you were even old enough to have a drink. |
В прошлый раз, как Генерал приводил тебя сюда, думал, что ты слишком молода для таких напитков. |
Actually, General, all this time, money, and energy might be put to better use if the chosen one would simply reveal himself. |
Вообще-то, генерал, за всё это время, деньги и энергия могли бы быть лучшим вариантом, если избранный раскроет себя нам. |
This is three-star Marine General Stanislaus Stomtonovich. |
Это трехзвездный генерал морской пехоты Станислаус Стомтонович |
The second, everyone that's old enough to remember says the General and Curzon Dax were the closest of friends, inseparable. |
И еще, это довольно старо, чтобы помнить, но, говорят, что генерал и Курзон Дакс были близкими друзьями, не разлей вода. |
Act I ended, but the General snored on! |
Первый акт закончился, но генерал продолжал храпеть! |
And the General knows I'm waiting? |
И генерал знает, что я жду? |
When I was five my grandpa, General de Greville, sent me to buy him... Cigarettes... |
Когда мне было пять лет, мой дедушка - генерал де Гревиль - решил послать меня купить ему... сигарет. |
General, who are the best men you have stationed in the vicinity? |
Генерал, кто является лучшим из тех кого вы разместили в окрестностях? |
And listen, when... when General Beckman lets you come back, me and you will be spies together. |
И, послушай, когда генерал Бэкмен позволит тебе вернуться, мы с тобой будем шпионами вместе. |
Mommy, who is the General? |
Мама, а кто такой генерал? |
General, what exactly do you intend to say in your telecast? |
Генерал, что именно вы планируете сказать в вашем прямом эфире? |
And it was my victory, no matter what laurels General Gates lays at his own feet. |
И это была моя победа, какие бы лавры генерал Гейтс ни пытался прибрать себе. |
So if Morgan's General Beckman, who are you? |
Так если Морган это генерал Бэкмэн, кто же ты? |
General, our man at the 'Spiegel' got us a photostat of the original. |
Товарищ генерал, мы уже получили оригинал статьи от нашего информатора в "Шпигель". |
General, I'm Acting NCIS Director |
Генерал, я исполняющий обязанности директора Морской полиции |
Once, around two in the morning, General Dalla Chiesa came to see me with a manuscript of about 50 pages that Moro had written. |
Однажды, около двух часов ночи ко мне приехал генерал Далла Чиеза с манускриптом в 50 страниц, которые написал Моро. |
C. "General" Sheka Ntabo Ntaberi |
С. «Генерал» Шека Нтабо Нтабери |
With regard to the removal of the motorcade, General Aouar indicated that he did not know who gave the order. |
Что касается вывоза автомашин кортежа, то генерал Ауар отметил, что не знал, кто дал такое распоряжение. |
General Ibrahim Suleiman, former Governor of North Darfur (5 October 2004); |
Генерал Ибрагим Сулейман, бывший губернатор Северного Дарфура (5 октября 2004 года); |
General Mohamed Abdi Mohamed and Colonel Mahamoud Batar were assassinated soon after the inauguration of President Yusuf. Muhammed Hassan Tako was assassinated on 9 November. |
Вскоре после вступления в должность президента Юсуфа были убиты генерал Мохамед Абди Мохамед и полковник Махамуд Батар. 9 ноября был убит Мухаммед Хассан Тако. |
The General obtained 36 votes, while Mohamed Abdi Hashi obtained 30 votes. |
Генерал получил 36 голосов, тогда как Мухамед Абди Хаши - 30. |
In North Kivu, the dissident General Nkunda and Banyamulenge political leaders warned that war would resume if the Banyamulenge continued to be victimized. |
В Северной Киву мятежный генерал Нкунда и политические лидеры баньямуленге предупредили, что война возобновится, если гонения на баньямуленге не прекратятся. |
There is, however, one fugitive charged with the same offences and who has not been apprehended, namely General Gotovina. |
Есть, однако, один человек, генерал Готовина, который был обвинен в тех же преступлениях, но так и не был задержан. |
The new Panel was composed as follows: Ambassador Mahmoud Kassem, Chairman; Brigadier General Mujahid Alam; Mel Holt; Henri Maire; Moustapha Tall. |
Новый состав Группы был следующим: посол Махмуд Кассем, Председатель; бригадный генерал Муджахид Алам; Мел Хоулт; Анри Меир; Мустафа Таль. |