| The glorious General falling to the river below, never to ride the rails again. | Славный Генерал падает прямо в реку, и больше никогда не встает на рельсы. |
| Last time the General brought you here, I don't think you were even old enough to have a drink. | В прошлый раз, как Генерал приводил тебя сюда, думал, что ты слишком молода для таких напитков. |
| Actually, General, all this time, money, and energy might be put to better use if the chosen one would simply reveal himself. | Вообще-то, генерал, за всё это время, деньги и энергия могли бы быть лучшим вариантом, если избранный раскроет себя нам. |
| This is three-star Marine General Stanislaus Stomtonovich. | Это трехзвездный генерал морской пехоты Станислаус Стомтонович |
| The second, everyone that's old enough to remember says the General and Curzon Dax were the closest of friends, inseparable. | И еще, это довольно старо, чтобы помнить, но, говорят, что генерал и Курзон Дакс были близкими друзьями, не разлей вода. |
| Act I ended, but the General snored on! | Первый акт закончился, но генерал продолжал храпеть! |
| And the General knows I'm waiting? | И генерал знает, что я жду? |
| When I was five my grandpa, General de Greville, sent me to buy him... Cigarettes... | Когда мне было пять лет, мой дедушка - генерал де Гревиль - решил послать меня купить ему... сигарет. |
| General, who are the best men you have stationed in the vicinity? | Генерал, кто является лучшим из тех кого вы разместили в окрестностях? |
| And listen, when... when General Beckman lets you come back, me and you will be spies together. | И, послушай, когда генерал Бэкмен позволит тебе вернуться, мы с тобой будем шпионами вместе. |
| Mommy, who is the General? | Мама, а кто такой генерал? |
| General, what exactly do you intend to say in your telecast? | Генерал, что именно вы планируете сказать в вашем прямом эфире? |
| And it was my victory, no matter what laurels General Gates lays at his own feet. | И это была моя победа, какие бы лавры генерал Гейтс ни пытался прибрать себе. |
| So if Morgan's General Beckman, who are you? | Так если Морган это генерал Бэкмэн, кто же ты? |
| General, our man at the 'Spiegel' got us a photostat of the original. | Товарищ генерал, мы уже получили оригинал статьи от нашего информатора в "Шпигель". |
| General, I'm Acting NCIS Director | Генерал, я исполняющий обязанности директора Морской полиции |
| Once, around two in the morning, General Dalla Chiesa came to see me with a manuscript of about 50 pages that Moro had written. | Однажды, около двух часов ночи ко мне приехал генерал Далла Чиеза с манускриптом в 50 страниц, которые написал Моро. |
| C. "General" Sheka Ntabo Ntaberi | С. «Генерал» Шека Нтабо Нтабери |
| With regard to the removal of the motorcade, General Aouar indicated that he did not know who gave the order. | Что касается вывоза автомашин кортежа, то генерал Ауар отметил, что не знал, кто дал такое распоряжение. |
| General Ibrahim Suleiman, former Governor of North Darfur (5 October 2004); | Генерал Ибрагим Сулейман, бывший губернатор Северного Дарфура (5 октября 2004 года); |
| General Mohamed Abdi Mohamed and Colonel Mahamoud Batar were assassinated soon after the inauguration of President Yusuf. Muhammed Hassan Tako was assassinated on 9 November. | Вскоре после вступления в должность президента Юсуфа были убиты генерал Мохамед Абди Мохамед и полковник Махамуд Батар. 9 ноября был убит Мухаммед Хассан Тако. |
| The General obtained 36 votes, while Mohamed Abdi Hashi obtained 30 votes. | Генерал получил 36 голосов, тогда как Мухамед Абди Хаши - 30. |
| In North Kivu, the dissident General Nkunda and Banyamulenge political leaders warned that war would resume if the Banyamulenge continued to be victimized. | В Северной Киву мятежный генерал Нкунда и политические лидеры баньямуленге предупредили, что война возобновится, если гонения на баньямуленге не прекратятся. |
| There is, however, one fugitive charged with the same offences and who has not been apprehended, namely General Gotovina. | Есть, однако, один человек, генерал Готовина, который был обвинен в тех же преступлениях, но так и не был задержан. |
| The new Panel was composed as follows: Ambassador Mahmoud Kassem, Chairman; Brigadier General Mujahid Alam; Mel Holt; Henri Maire; Moustapha Tall. | Новый состав Группы был следующим: посол Махмуд Кассем, Председатель; бригадный генерал Муджахид Алам; Мел Хоулт; Анри Меир; Мустафа Таль. |