Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерал

Примеры в контексте "General - Генерал"

Примеры: General - Генерал
However, General George Marshall and much of the American staff wanted to undertake no operations that might delay the Normandy invasion. Однако, генерал Джордж Маршалл, как и многие другие в американском Генеральном штабе, не хотел проводить никаких операций, из-за которых могла бы отложиться высадка в Нормандии.
When General Henry Clinton arrived at Cape Fear, North Carolina, in May, he found conditions there unsuitable for a strong post. Когда генерал Генри Клинтон в мае соединился с Корнуоллисом у Кейп-Фир в Северной Каролине, он нашёл, что условия там непригодны для создания сильного форпоста.
In early December 1944, American General Clayton Bissell wrote a paper that argued strongly in favour of the V-1 when compared with conventional bombers. В конце декабря 1944 года генерал Клейтон Биссел (Clayton Bissell) представил отчет, указывающий на значительные преимущества V1 по сравнению с традиционными воздушными бомбардировками.
Pickett asked Longstreet, "General, shall I advance?" «Генерал, - спросил Пикетт, - должен ли я наступать?»
Eventually, General Morales changed sides and, after uniting all the factions fighting against the President, dethroned Melgarejo via coup d'état in January, 1871. В конце концов, генерал Моралес перешел на сторону оппозиции и после объединения всех фракций, борющихся против президента, свергнул Мельгарехо путём государственного переворота в январе 1871 года.
Intent on dealing with Suleiman while his father was still imprisoned, General Gordon arranged several times to meet peacefully with the young man now leading his father's forces. Намереваясь иметь дело с Сулейманом, в то время как его отец был всё ещё в тюрьме, генерал Гордон несколько раз собирался встретиться для мирных переговоров с молодым человеком, ныне возглавляющим силы своего отца.
The General realized that when Sicilians get going, they do it well Генерал сразу понял, что если сицилийцы берутся за дело, то это серьезно.
You reinstated the criminal who made... the innocent Training General commit suicide Вы восстановили в должности преступника, из-за которого ни в чём не повинный генерал покончил с собой.
Who-who "us," General? На кого, "на нас", генерал?
For Zakaria, America had to support a moderate leader like General Pervez Musharraf in Pakistan, despite the fact that he had not come to power through an election. По мнению Закариа, Америка должна была поддержать умеренного лидера, такого как генерал Первез Мушарраф в Пакистане, несмотря на тот факт, что он пришел к власти не через выборы.
During the campaign Mr. Lavin repeatedly said that, irrespective of his age and health, General Pinochet should stand trial in Chile for alleged violations of human rights. В рамках своей программы г-н Лавин неоднократно заявлял, что вне зависимости от своего возраста и состояния здоровья, Генерал Пиночет должен предстать пред судом в Чили по обвинению в нарушении прав человека.
General Jumper's second scheduled appearance in Season 9's "The Fourth Horseman" was cancelled due to ongoing real-world conflicts in the Middle East. Второй раз генерал Джампер должен был появиться в эпизоде «Четвёртый всадник» (9 сезон), но этого не случилось из-за затянувшегося конфликта на Ближнем Востоке.
General Hammond gave me a note and told me to keep it in my pocket until I got to the other side. Сэр, перед уходом генерал Хэммонд дал мне записку... и сказал мне держать ее в кармане жилета пока мы не окажемся на другой стороне.
Believe me, General, no one was more sceptical than I. But we may have stumbled on the most important piece of technology the SGC mission has discovered to date. Поверьте, генерал, никто не был более скептичен, чем я, но факт в том, что, возможно, мы наткнулись на самую важную технологию, с которой до сих пор сталкивалось КЗВ.
General, need I remind you what happened the last time we trusted this woman? Генерал, надо ли напоминать, что было в последний раз, когда мы доверились этой... женщине...
London traffic, General Lu Tong? Anything to say about that? Генерал Лу Тонг, что вы можете сказать по поводу пробок в Лондоне?
Have you come here to watch us dying, General? Вы, генерал, видно, приехали посмотреть, как мы умираем?
General Abacha called on all concerned to reach the consensus needed to end the Liberian crisis, noting that his Government would support collective action towards that end. Генерал Абача призвал всех, кого это касается, достичь консенсуса, необходимого для того, чтобы положить конец либерийскому кризису, отметив, что его правительство поддержит коллективные меры по достижению этой цели.
During this meeting, General Babic presented a map that indicated that 20 minor border crossings inside military border areas were to be permanently blocked. Во время этой встречи генерал Бабич передал карту, на которой в пределах военных пограничных районов показаны 20 мелких пунктов пересечения границы, которые должны быть полностью заблокированы.
The Chief-of-Staff of the Croatian Army, General Gunk Bobetko, has also personally informed the Spanish UNPROFOR battalion operating in the area of this matter. Кроме того, начальник Генерального штаба Хорватской армии генерал Гунк Бобетко лично довел информацию по этому вопросу до сведения испанского батальона СООНО, действующего в этом районе.
We are equally delighted to learn that General Cedras has decided to relinquish power, thus paving the way for the return of exiled President Jean-Bertrand Aristide. Мы также были рады узнать о том, что генерал Сердас решил отказаться от власти и, таким образом, проложить путь к возвращению изгнанного президента Жан-Бертрана Аристида.
General Abacha wrote to me on 15 September 1996 to inform me of decisions taken at the ECOWAS summit held at Abuja in August (see para. 3). Генерал Абача обратился ко мне 15 сентября 1996 года с письмом, в котором информировал меня о решениях, принятых на встрече на высшем уровне ЭКОВАС, которая состоялась в Абудже 17 августа (см. пункт 3).
A Spanish General commands the MINUGUA military contingent of 155 military observers and medical personnel authorized by Security Council resolution 1094 (1997) to verify the Agreement on a Firm and Lasting Peace. Во главе военного компонента МИНУГУА, состоящего из 155 военных наблюдателей и медиков и учрежденного в соответствии с резолюцией 1094 (1997) Совета Безопасности в целях осуществления контроля за осуществлением Соглашения о прочном и стабильном мире, стоит испанский генерал.
In addition, he announced that OC Central Command General Uzi Dayan had decided to extend his administrative detention by another six months until April 1997. Кроме того, он объявил, что командующий центральным округом генерал Узи Даян постановил продлить срок его административного заключения еще на шесть месяцев до апреля 1997 года.
General, we both know what will happen if we don't try something. Генерал, сэр, мы оба знаем, что будет, если мы не попробуем что-то сделать.