General, my nephew has told me that you would like to see the frescos |
Генерал, мой племянник сказал, что вы хотели посмотреть на фрески. |
General, we should find him a little wiggle room, don't you think? |
Генерал, стоит дать ему больше свободы, вы разве так не думаете? |
Colonel Smith, this court has been unable to recover any direct order from General Morrison for you to conduct the mission for which you're being tried. |
Полковник Смит, суду не удалось установить, что генерал Моррисон отдал вам непосредственный приказ провести операцию, за которую вы предстали перед судом. |
And the third one is you, General Han! |
И от вас, генерал Хань Синь. |
Right now we have serious trouble here and I was hoping to fix it General. |
У нас сейчас большие неполадки и я надеялся все исправить, генерал, |
Well, be that as it may, General, it is the position of the President that when our national security is at stake, no one is above reproach. |
Как бы то ни было, генерал, президент считает, что, когда под угрозой нацбезопасность, никто не безупречен. |
Ms. Dixon overheard a rumor that General Howe... who was the commanding British officer stationed in occupied New York City... had raised a whispering wraith in order to root out colonial spies. |
Мистер Диксон услышал слух, что генерал Хоу... командующий британский офицер, который дислоцировался в оккупированном Нью-Йорке... призвал шепчущего призрака в целях искоренения колониальных шпионов. |
General, I can give you the full backing of the United States, plus anything you might need on a personal level. |
Генерал, гарантирую вам полную поддержку США, плюс всё, что вам нужно лично для себя. |
I welcome you in the name of the Second Luftwaffe, General. |
Приветствую вас от лица Второго флота, герр генерал! |
What do you think we're going to do, General? |
Как вы думаете, господин генерал, что мы предпримем? |
Mr. General, where we find it a cross like that? |
Господин генерал, а где мы найдем такой крест? |
The General is on his way and will be arriving any minute |
Генерал в пути и прибудет с минуты на минуту |
I was told that the Great General Guangming was happily living with a woman without his armor and in domestic bliss |
Мне сказали, что Великий Генерал Гуанмин живёт счастливо с женщиной без своих доспехов и в семейной идиллии |
And what are these colored dots that we're seeing here, General? |
ј что за цветные точки, которые мы видим здесь, генерал? |
Accordingly, the Monitoring Group has learned that TFG President Yusuf and General Ahmed Naji, Chief of Staff, have devised a military plan to attack the opposition. |
Так, Группа контроля узнала, что переходное федеральное правительство - президент Юсуф и начальник штаба генерал Ахмед Наджи - разработало военный план нападения на оппозицию. |
In March 2005, the present Head of ISF, General Ashraf Rifi, prepared a report on the initial measures taken by the competent Lebanese authorities at the scene of the crime, which was submitted to the United Nations Fact-finding Mission. |
В марте 2005 года нынешний руководитель СВБ генерал Ашраф Рифи подготовил доклад о первоначальных мерах, принятых компетентными ливанскими властями на месте преступления, который был представлен миссии Организации Объединенных Наций по установлению фактов. |
In its report on the incident to the Security Council Committee the Force Commander of UNOCI, General Fall, noted that: |
В своем докладе об этом инциденте, представленном Комитету Совета Безопасности Командующий силами ОООНКИ генерал Фаль отмечал: |
Earlier, he and General Ali Hajj, head of the Internal Security Forces, had put themselves at the disposal of the Prime Minister's office. |
Незадолго до этого он и генерал Али Хадж, руководитель внутренних сил безопасности, заявили, что канцелярия премьер-министра может рассчитывать на их услуги. |
The commander of the tenth military region, General Mabe, has done little to redress the problem of the resupply of FDLR troops from tenth military region stocks. |
Командующий десятым военным округом генерал Мабе почти ничего не сделал для решения проблемы снабжения войск ДСОР со складов десятого военного округа. |
It was met by Colonel Asad Ghanem, director-general of the Customs Bureau, the Ambassador of Italy to Lebanon, and General Yahya Ra'd, President of the Higher Relief Council. |
Его встречали полковник Асад Ганем, генеральный директор Таможенного управления, посол Италии в Ливане и председатель Высшего совета по координации чрезвычайной помощи генерал Яхья Рад. |
The International Federation for Human Rights reported that on 3 November 2007 General Musharraf proclaimed a state of emergency in the country, under the justification of the fight against terrorism. |
Международная федерация прав человека сообщила, что З ноября 2007 года генерал Мушарраф объявил в стране чрезвычайное положение под предлогом борьбы с терроризмом. |
General Tagme and new chiefs of the navy, the air force and the army were sworn in on 11 November 2004, bringing to an end a worrying month-long vacuum in the military leadership. |
Генерал Тагме и новые начальники штабов ВМС, ВВС и сухопутных войск были приведены к присяге 11 ноября 2004 года, что положило конец тревожному месячному вакууму в рядах военного руководства. |
General Satish Nambiar, a member of the High-level Panel, and Mr. Mortimer, representing the Secretary-General, explained that exactly the opposite was intended. |
Один из членов Группы высокого уровня генерал Сатиш Намбьяр и г-н Мортимер, представлявший Генерального секретаря, пояснили, что имелось в виду совершенно противоположное. |
General Joe Wylie, a friend of former ULIMO-J leader Roosevelt Johnson, is a military advisor based in Conakry and William Hanson, a former human rights activist, is their political spokesperson. |
В Конакри находится генерал Джо Уиле, военный советник и друг бывшего руководителя УЛИМОДж Рузвельта Джонсона, а их политическим представителем является Уильям Хэнсон, бывший активист движения за права человека. |
The Security Council mission was accompanied from Kinshasa onwards by the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, Amos Namanga Ngongi, and the Force Commander of MONUC, General Mountaga Diallo. |
В Киншасе к миссии Совета Безопасности присоединился и далее сопровождал ее специальный представитель Генерального секретаря по Демократической Республике Конго г-н Амос Наманга Нгонги и командующий силами МООНДРК генерал Мунтага Диалло. |