| General, my nephew has told me that you would like to see the frescos | Генерал, мой племянник сказал, что вы хотели посмотреть на фрески. |
| General, we should find him a little wiggle room, don't you think? | Генерал, стоит дать ему больше свободы, вы разве так не думаете? |
| Colonel Smith, this court has been unable to recover any direct order from General Morrison for you to conduct the mission for which you're being tried. | Полковник Смит, суду не удалось установить, что генерал Моррисон отдал вам непосредственный приказ провести операцию, за которую вы предстали перед судом. |
| And the third one is you, General Han! | И от вас, генерал Хань Синь. |
| Right now we have serious trouble here and I was hoping to fix it General. | У нас сейчас большие неполадки и я надеялся все исправить, генерал, |
| Well, be that as it may, General, it is the position of the President that when our national security is at stake, no one is above reproach. | Как бы то ни было, генерал, президент считает, что, когда под угрозой нацбезопасность, никто не безупречен. |
| Ms. Dixon overheard a rumor that General Howe... who was the commanding British officer stationed in occupied New York City... had raised a whispering wraith in order to root out colonial spies. | Мистер Диксон услышал слух, что генерал Хоу... командующий британский офицер, который дислоцировался в оккупированном Нью-Йорке... призвал шепчущего призрака в целях искоренения колониальных шпионов. |
| General, I can give you the full backing of the United States, plus anything you might need on a personal level. | Генерал, гарантирую вам полную поддержку США, плюс всё, что вам нужно лично для себя. |
| I welcome you in the name of the Second Luftwaffe, General. | Приветствую вас от лица Второго флота, герр генерал! |
| What do you think we're going to do, General? | Как вы думаете, господин генерал, что мы предпримем? |
| Mr. General, where we find it a cross like that? | Господин генерал, а где мы найдем такой крест? |
| The General is on his way and will be arriving any minute | Генерал в пути и прибудет с минуты на минуту |
| I was told that the Great General Guangming was happily living with a woman without his armor and in domestic bliss | Мне сказали, что Великий Генерал Гуанмин живёт счастливо с женщиной без своих доспехов и в семейной идиллии |
| And what are these colored dots that we're seeing here, General? | ј что за цветные точки, которые мы видим здесь, генерал? |
| Accordingly, the Monitoring Group has learned that TFG President Yusuf and General Ahmed Naji, Chief of Staff, have devised a military plan to attack the opposition. | Так, Группа контроля узнала, что переходное федеральное правительство - президент Юсуф и начальник штаба генерал Ахмед Наджи - разработало военный план нападения на оппозицию. |
| In March 2005, the present Head of ISF, General Ashraf Rifi, prepared a report on the initial measures taken by the competent Lebanese authorities at the scene of the crime, which was submitted to the United Nations Fact-finding Mission. | В марте 2005 года нынешний руководитель СВБ генерал Ашраф Рифи подготовил доклад о первоначальных мерах, принятых компетентными ливанскими властями на месте преступления, который был представлен миссии Организации Объединенных Наций по установлению фактов. |
| In its report on the incident to the Security Council Committee the Force Commander of UNOCI, General Fall, noted that: | В своем докладе об этом инциденте, представленном Комитету Совета Безопасности Командующий силами ОООНКИ генерал Фаль отмечал: |
| Earlier, he and General Ali Hajj, head of the Internal Security Forces, had put themselves at the disposal of the Prime Minister's office. | Незадолго до этого он и генерал Али Хадж, руководитель внутренних сил безопасности, заявили, что канцелярия премьер-министра может рассчитывать на их услуги. |
| The commander of the tenth military region, General Mabe, has done little to redress the problem of the resupply of FDLR troops from tenth military region stocks. | Командующий десятым военным округом генерал Мабе почти ничего не сделал для решения проблемы снабжения войск ДСОР со складов десятого военного округа. |
| It was met by Colonel Asad Ghanem, director-general of the Customs Bureau, the Ambassador of Italy to Lebanon, and General Yahya Ra'd, President of the Higher Relief Council. | Его встречали полковник Асад Ганем, генеральный директор Таможенного управления, посол Италии в Ливане и председатель Высшего совета по координации чрезвычайной помощи генерал Яхья Рад. |
| The International Federation for Human Rights reported that on 3 November 2007 General Musharraf proclaimed a state of emergency in the country, under the justification of the fight against terrorism. | Международная федерация прав человека сообщила, что З ноября 2007 года генерал Мушарраф объявил в стране чрезвычайное положение под предлогом борьбы с терроризмом. |
| General Tagme and new chiefs of the navy, the air force and the army were sworn in on 11 November 2004, bringing to an end a worrying month-long vacuum in the military leadership. | Генерал Тагме и новые начальники штабов ВМС, ВВС и сухопутных войск были приведены к присяге 11 ноября 2004 года, что положило конец тревожному месячному вакууму в рядах военного руководства. |
| General Satish Nambiar, a member of the High-level Panel, and Mr. Mortimer, representing the Secretary-General, explained that exactly the opposite was intended. | Один из членов Группы высокого уровня генерал Сатиш Намбьяр и г-н Мортимер, представлявший Генерального секретаря, пояснили, что имелось в виду совершенно противоположное. |
| General Joe Wylie, a friend of former ULIMO-J leader Roosevelt Johnson, is a military advisor based in Conakry and William Hanson, a former human rights activist, is their political spokesperson. | В Конакри находится генерал Джо Уиле, военный советник и друг бывшего руководителя УЛИМОДж Рузвельта Джонсона, а их политическим представителем является Уильям Хэнсон, бывший активист движения за права человека. |
| The Security Council mission was accompanied from Kinshasa onwards by the Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo, Amos Namanga Ngongi, and the Force Commander of MONUC, General Mountaga Diallo. | В Киншасе к миссии Совета Безопасности присоединился и далее сопровождал ее специальный представитель Генерального секретаря по Демократической Республике Конго г-н Амос Наманга Нгонги и командующий силами МООНДРК генерал Мунтага Диалло. |