General, Mrs. Turner pulled a gun on me. |
Генерал, госпожа Тернер наставила на меня пистолет. |
George C Marshall, General, Chief of Staff. |
Маршалл, генерал, Начальник штаба. |
General Grey, coordinate with the Atlantic Command. |
Генерал, свяжитесь с управлением флота. |
General, if I may, it's not good enough. |
Генерал, если позволите, миссия не достаточно хороша. |
He's checking his 'voicemail', General Edward. |
Он проверят голосовую почту, генерал Эдвард. |
General, sir, the experts have verified authenticity of the signature and the seal. |
Господин генерал, эксперты проверили: подпись и печать подлинные. |
General Wood is only a candidate for president. |
Генерал Вуд лишь кандидат в президенты. |
Miss Morland, this is General T:ilney. |
Мисс Морлэнд, это генерал Тилни. |
Listen, my General is an old man, it's hard to walk for him. |
Слушай, у меня генерал старенький, ходить ему сложно. |
And here's, comrade General, number 18-37. |
А тут, товарищ генерал, 18-37. |
General, our alliance has countermanded 6 Decepticon incursions this year. |
Генерал, наш альянс побеждает Десептиконов уже 6 лет. |
If you're dying to enter the civil service, the General will be able to help you. |
Если вы горите желанием стать чиновником, генерал сможет вам помочь. |
The General may be your father, but I am the Emperor's counsel. |
Генерал может оказаться вашим отцом, но я - советник императора. |
General, I think we have to call the coast guard. |
Генерал, нужно связаться с береговой охраной. |
We need to be prepared to go in as soon as the General gives the order. |
Мы должны быть готовы войти, как только Генерал отдаст приказ. |
Shoup was ordered by the Marine Corps Commandant General Lemuel C. Shepherd to establish a new fiscal office independent of Hill's authority. |
Комендант корпуса генерал Лемюэль Шепард приказал Шупу организовать новое финансовое управление, независимое от Хилла. |
General Ludd. FBI Headquarters received a manifesto. |
Генерал Ладд. ФБР получило манифест. |
General Anatoly Kornukov, Commander of Sokol Air Base - Sakhalin. |
Генерал Анатолий Корнуков, командир авиабазы «Сокол». |
From 1980 to 1982 the division was commanded by the future commander of the famous 40th Combined Arms Army General Boris Gromov. |
В 1980-1982 годах дивизией командовал будущий командующий 40-й общевойсковой армии генерал Борис Всеволодович Громов. |
In the latter month General Hutchinson rejoined the army before Alexandria, and determined to take it. |
В августе генерал Хатчинсон вернулся к Александрии и собрался захватить город. |
General Mansfield's coming by to yell at me in person in case anything goes wrong. |
Генерал Мэнсфилд приезжает чтобы лично наорать на меня, если что-нибудь сработает неправильно. |
General Mansfield, it's oscilating at its own natural frequency. |
Генерал Мэнсфилд, он вибрирует на своей естественной частоте. |
General, not that I need to make this all about me... |
Генерал, не хочу быть назойливым... |
I am bound to do this, General. |
Я обязан сделать это, генерал. |
The General wishes to see you in his study. |
Генерал желает видеть вас в своем кабинете. |