The great leader General Kim Jong Il said that human rights are the inviolable and inalienable rights of the people in our country as they are the masters of the State and society. |
Великий руководитель генерал Ким Чен Ир сказал, что права человека являются нерушимыми и неотъемлемыми правами народа страны - подлинного хозяина государства и общества. |
General El Sayed was then taken to the headquarters of the Commission where he was subjected to a prolonged interrogation by a Commission investigator, in the absence of a lawyer. |
После этого генерал ас-Сайед был доставлен в Комиссию, где он был подвергнут длительному допросу следователем Комиссии в отсутствие адвоката. |
Each time that the investigator alluded to an individual, General El Sayed asked to be confronted with this individual, and the question was immediately shelved. |
Каждый раз, когда следователь упоминал какое-либо лицо, генерал ас-Сайед требовал встречи с этим лицом, и этот вопрос сразу же снимался. |
You believe in your wisdom that General Horemheb will be unleashed if Ka is made Pharaoh? |
Ты считаешь, что генерал Хоремхеб сорвётся с привязи, если Ка станет фараоном? |
I am sure you are aware that General Tariq, in his effort to find the people responsible for the attempt on your life, has put Abbudin under martial law. |
Конечно, вы в курсе, что генерал Тарик в попытке найти ответственного за покушение на вашу жизнь ввёл в Аббудине военное положение. |
Comrade General, to be honest, I was afraid! |
Я, товарищ генерал, честно скажу, струсил. |
General, we've spilled the same blood in the same mud. |
Генерал, мы идем с вами в одной упряжке. |
! But, Father, General Limtoc and I are only Clumglums! |
Но, отец, генерал Лимток и я всего лишь Клумгламы! |
General, would you like to escort me on a walk through the garden? |
Генерал, не хотите ли сопроводить меня на прогулку по саду? |
Now, the target on the island, a guy named General Garza |
Наша цель на острове парень, которого зовут генерал Ферза. |
All right, General, what are we doing to protect ourselves against this? |
Итак, генерал, что будем делать, чтобы защититься от устройства? |
So, General, when can we expect to begin the Ottoman offensive? |
Так, генерал, когда нам можно ожидать начало наступления на Оттомана? |
General Howe applies his military strategy on the field with the discipline and precision of a science, but what I do... is closer to an art. |
Генерал Хоу воплощает свою военную стратегию на поле сражения при помощи дисциплины и научной точности, но то, что делаю я... скорее ближе к искусству. |
General, I'm not quite sure what you're talking about. |
Генерал, я не вполне понимаю о чем вы? |
According to several former senior FDLR officers, all former combatants of Rwandan armed groups, upon completion of the Rwandan Demobilization and Reintegration Commission's programme, are automatically enrolled in the RDF Reserve Force, commanded by General Fred Ibingira. |
Как заявили несколько бывших старших офицеров ДСОР, все бывшие комбатанты из руандийских вооруженных групп по завершении обучения в рамках программы Руандийской комиссии по демобилизации и реинтеграции автоматически зачисляются в состав Резервных сил РСО, которыми командует генерал Фред Ибингира. |
Those same sources also stated that former CNDP chairman General Laurent Nkunda, officially under house arrest by the Rwandan Government since January 2009, often comes from Kigali to participate in these meetings. |
Эти же источники также заявили, что бывший председатель НКЗН генерал Лоран Нкунда, официально помещенный правительством Руанды в январе 2009 года под домашний арест, часто приезжает из Кигали, чтобы принять участие в этих совещаниях. |
This is all the more important in the light of deliberate attempts to destabilize Lebanon, most notably in the terrorist bombing in Beirut that killed General Hassan and others on 19 October, which I strongly condemned. |
Это представляется тем более важным в свете преднамеренных попыток дестабилизации Ливана, наиболее вопиющей из которых является устроенный террористами 19 октября взрыв бомбы в Бейруте, в результате которого был убит генерал Хасан и другие лица и который я решительно осуждаю. |
Following a request for nominations, Brigadier General Saleem Ahmad Khan (Bangladesh) and Colonel Vincent Nyakarundi (Rwanda) were elected Vice-Chair and Rapporteur, respectively. |
После выдвижения кандидатур на должности заместителя Председателя и Докладчика были избраны, соответственно, бригадный генерал Салим Ахмад Хан (Бангладеш) и полковник Венсан Ньякарунди (Руанда). |
In 5 minutes, once your countrymen attack the British, I shall retaliate for dear old England by sending this missile into Beijing, where General Chang has just called an emergency meeting of the Chinese high command. |
Через пять минут после того как ваши соотечественники начнут атаковать английскую флотилию... я возьму на себя полномочия отомстить за старую добрую Англию... направив одну из ракет прямо в Бейджин... куда генерал Чанг только что созвал чрезвычайное собрание... высшего китайского руководства. |
Your mothers and your have made you weak, but General Juma... he will make you strong. |
Ваши отцы и матери... они сделали вас слабыми, но генерал Джума... сделает вас сильными. |
If the Tiger General knew his grandson was in bed with the CIA, he'd kill him. |
Если бы Генерал Тигр знал, что его внук заодно с ЦРУ, он бы убил его. |
Overyone is awaiting their General to lead them to battle! |
Все ждут, что генерал поведет их в бой. |
General, I only came to Earth because I was assured I'd be able to get back. |
Генерал, я вернулась на Землю только потому, что меня заверили, что я смогу вернуться. |
And people everywhere, here, in your country, people love a hero, General. |
А люди везде... здесь или в вашей стране... люди любят героев, генерал. |
Did you really think General Howe would countenance your insubordination of last month's prisoner exchange? |
Вы и правда думали, что генерал Хоу одобрит ваше неподчинение во время обмена пленными? |