Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерал

Примеры в контексте "General - Генерал"

Примеры: General - Генерал
General, it's my duty as your... Генерал, я обязан, как ваш...
General, they know we're here. Генерал, им известно, что мы здесь.
General, I must protest this impetuous decision. Генерал, я вынужден возразить вашему импульсивному решению.
That, I already know, General Donovan. Я уже это знаю, генерал Донован.
General thought everything was all right. А генерал сказал, всё в порядке.
Three minutes to target, General Beckman. Три минуты до цели, Генерал Бэкман.
Yes, General, I understand. Да, генерал, я понимаю.
Mr. Wes Lawrence, General Damba. Мистер Уэс Лоуренс, генерал Дамба.
There must be some mistake, General. Это видимо какая-то ошибка, Генерал.
General, my town kept faith. Генерал, мой народ исполнил свой долг.
Good to see you still commanding, General. Рад видеть, что вы в командовании, генерал.
Professor Mason, General Bressler, after you, please. Профессор Мэйсон, генерал Бресслер, после вас, прошу.
You may be in charge of this wedding, General, but I booked the restaurant. Может, ты и в ответе за эту свадьбу, генерал, но именно я бронировал ресторан.
At 2:30 p.m. today, General MacArthur... made the following announcement. В 2:30 вечера сегодня, Генерал Мак Артур... сделал следующее заявление.
General O'Neill and Woolsey may still be alive. Генерал О'Нилл и Вулси, возможно, еще живы.
I realise I was duped, General, but they were incredible. Я понимаю, что меня обвели вокруг пальца, генерал, но они были невероятны.
Well, sir, General Landry didn't sanction this mission. Ну, сэр, генерал Лэндри не одобрил эту миссию.
Perhaps General O'Neill can reach it. Возможно, генерал О'Нилл сможет туда добраться.
The General deserves your gratitude, Corporal, for such an offer. За ЭТО предложение ГОСПОДИН генерал ЗЗСПУЖИТ ВЗШУ благодарность, капрал.
Thank you, General... Excellency. Благодарю, господин генерал ваше высокоблагородие.
General O'Neill didn't buy it but I think Woolsey did. Генерал О'Нилл не купился на это, но, думаю, Вулси поверил.
This must be the deathy part of the game General Artie talked about. Должно быть, это та опаснейшая часть игры, о которой говорил генерал Арти.
General, I brought something for you. Генерал, я принесла Вам кое-что.
Well, General Sherman, nice of you to join us. Ну, генерал Шерман, мило, что вы к нам присоединились.
General, Sylvia wants a pass to the Infantry Base Depot in Rouen. Генерал, Сильвия просит дать ей пропуск на складскую базу пехотных частей в Руане.