Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерал

Примеры в контексте "General - Генерал"

Примеры: General - Генерал
General Alaman must return to Madrid for trial and public execution. Генерал Аламан должен быть передан в Мадрид для суда И публичной казни.
Engineering, this is General Lefcourt. Инженерный отсек, это генерал Лефкорт.
Our president has been overthrown and... Replaced by the benevolent General Krull. Нашего президента свергли и И вместо него теперь - добрый генерал Кралл.
We must strike now, General. Мы должны ударить сейчас, Генерал.
General Syndulla, please report to the briefing room. Генерал Синдулла, пройдите в комнату для совещаний.
The Security Council condemns the fact that General Cedras and the military authorities have not so far fulfilled their obligations under that Agreement. Совет Безопасности осуждает тот факт, что генерал Седра и военные власти до сих пор не выполнили свои обязательства по этому соглашению.
The witness testifies to being present when General Aidid congratulated members of SNA for the 5 June ambush. Свидетель показывает, что он присутствовал при том, как генерал Айдид поздравлял членов СНА в связи с засадой 5 июня.
General Aideed and his immediate followers come from outside Mogadishu, the central regions, 500 kilometres away. Генерал Айдид и его ближайшие сторонники являются выходцами из центральных районов страны, расположенных в 500 км от Могадишо.
General Meiring drew attention to the illegal nature of those contracts and warned that those responsible would be prosecuted. Генерал Мейринг обратил внимание на незаконный характер этих контрактов и предупредил, что виновные будут привлекаться к суду.
But General Soeharto has used his country's vast economic potential and strategic importance to create a network of complicity. Но генерал Сухарто воспользовался огромным экономическим потенциалом и стратегической важностью своей страны, для того чтобы создать сеть соучастия.
The theme was then amplified by General Herman Mantiri, who explained that the massacre was "quite proper". Эту тему затем развил генерал Герман Мантири, который объяснил, что бойня была «вполне уместной».
General de Gaulle left us an important message which is at the heart of our foreign policy. Генерал де Голль оставил нам в наследие важную идею, которая составляет сердцевину нашей внешней политики.
General Dostum has maintained a neutral position, siding neither with Mr. Rabbani nor with the Taliban. Генерал Дустум занимает нейтральную позицию, не принимая сторону ни г-на Раббани, ни движения "Талибан".
These plans and this commitment are to be found in the statement made by General Sani Abacha on 1 October 1995. Этот план и обязательство содержатся в заявлении, которое сделал генерал Сани Абача 1 октября 1995 года.
General Kovacevic promised to investigate the matter. Генерал Ковачевич обещал изучить этот вопрос.
General Babic acknowledged that he had made a commitment to block permanently the Nudo Valley road. Генерал Бабич признал, что он дал обязательство соорудить постоянное заграждение на дороге в долине Нудо.
General Douglas took up his duties in Goma on 27 March 1995. Генерал Дуглас приступил к выполнению своих обязанностей в Гоме 27 марта 1995 года.
General Babic stated that the work was already being carried out. Генерал Бабич заявил, что работа по блокированию этих пунктов уже ведется.
In response, access to five detention facilities was given by General Mladic as described below. В ответ генерал Младич открыл доступ в пять центров задержания, о чем говорится ниже.
12 July 1995 General Mladic is present at Potocari. 12 июля 1995 года Генерал Младич прибывает в Потоцари.
General Talha will replace Major-General Daniel I. Opande of Kenya, who returned to his national service on 30 May 1995. Генерал Талха заменит генерал-майора Даниеля И. Опанде из Кении, который вернулся на свою национальную службу 30 мая 1995 года.
United Nations military observers also reported General Mladic's presence on 12 July in Potocari. Военные наблюдатели ООН также сообщили о том, что генерал Младич 12 июля находился в Потоцари.
Mr. Ali Mahdi demanded that General Aidid withdraw from Baidoa and threatened an all-out war. Г-н Али Махди потребовал, чтобы генерал Айдид покинул Байдоа, пригрозив в противном случае начать полномасштабную войну.
General Rose may only be the awkward expression of these factors and authorities. Генерал Роуз, может быть, является лишь опасным проявлением действия этих факторов и кругов.
With regard to the command of UNPROFOR, I have been informed that General Jean Cot will return to the service of his Government. Что касается командования СООНО, то мне сообщили, что генерал Жан Ко вернется на службу своего правительства.