| Well, General Hammond ordered me to invite you. | Ну, Генерал Хэммонд приказал мне взять вас с собой. |
| General Hammond to the gate room. | Генерал Хэммонд, явитесь в комнату Врат. |
| General, I've been on vacation. | Генерал, Я был на каникулах. |
| Many of our allies have fallen, General. | Многие из наших союзников погибли, Генерал. |
| General Hammond, if we may send a smaller number of weapons, as a gesture of good intentions. | Генерал Хэммонд, мы могли бы послать для начала немного оружия... в качестве жеста доброй воли. |
| As a matter of fact, General, yes, working with the Turners was... quite humbling. | Собственно говоря, генерал, да, работа с Тернерами была... довольно скромной. |
| And this is Hitter's agents General Wolfe. | А это агент Гитлера - генерал Вольф. |
| Comrade General, the battalion is tidying up after battle. | Товарищ генерал, батальон после боёв приводит себя в порядок. |
| I need better than that, General. | Мне нужно знать больше, генерал. |
| It's more than a failure, General. | Это больше, чем неудача, генерал. |
| General Yu-baek is Goryeo's top swordsman. | Генерал Ю Пэк - лучший фехтовальщик в Корё. |
| General Yu-baek ordered me to kill you, sir. | Генерал Ю Пэк приказал мне убить вас, господин. |
| General MacArthur stood and spoke as a nation stopped and listened. | Генерал МакАртур стоял и говорил а нация остановилась и слушала. |
| Welcome to Deep Space 9, General. | Добро пожаловать на Дип Спейс 9, генерал. |
| Captain, General Martok is here to see you. | Капитан, генерал Марток здесь, чтобы увидеться с вами. |
| General, I would advise you to reconsider. | Генерал, я бы посоветовал вам пересмотреть свою позицию. |
| As soon as General Martok beamed back to his ship he sent a message to the Klingon fleet. | Как только генерал Марток телепортировался обратно на свой корабль, он отправил сообщение Клингонскому Флоту. |
| The separatist leader, General Grievous, had somehow acquired the Republic's top-secret battle plans. | Глава сепаратистов, Генерал Гривус, странным образом раздобыл республиканские особо секретные боевые планы. |
| So, it ought to be General Runciman. | Ты должен звать меня генерал Рансимэн. |
| General, we caught these two outside the northeast perimeter. | Генерал, мы поймали этих двоих за пределами периметра на северо-востоке. |
| Actually, we're neither, General Grant. | Вообще-то ни те, ни другие, генерал Грант. |
| General Secura, we have a problem. | Генерал Секура, у нас проблема. |
| General, you have two options. | Генерал, у вас есть два варианта. |
| All personnel, this is General Hammond. | Всему персоналу, это генерал Хэммонд. |
| General, I believe that using the device caused an atmospheric weather anomaly big enough to destroy the civilisation on 636. | Генерал, я полагаю, что использование устройства вызвало атмосферную аномалию достаточно мощную для уничтожения цивилизации на планете 636. |