Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерал

Примеры в контексте "General - Генерал"

Примеры: General - Генерал
General Dostum added 10 more names to the list and several additional names were added, on behalf of the Afghan Shi'ite community. Генерал Дустум внес в список еще десять фамилий, и несколько имен были добавлены от афганской шиитской общины.
His Excellency General Ansumane MANE, Supreme Commander of the self-proclaimed military junta, Его Превосходительство генерал Ансумане МАНЕ, Главнокомандующий самопровозглашенной военной хунты;
(c) General Lamine CISSE, Minister of Interior of the Republic of Senegal; с) генерал Ламин СИССЕ, министр внутренних дел Республики Сенегал;
General Joulwan reports that the spirit of cooperation between IFOR and the parties continues and that substantial progress has been made in meeting the compliance terms. Генерал Джоулвэн докладывает, что дух сотрудничества между СВС и сторонами сохраняется и что достигнут существенный прогресс в деле выполнения положений, касающихся соблюдения Соглашения.
The statement was firmly condemned by the international community, and General Doué in subsequent press interviews appeared to have publicly backed off from his earlier statements. Заявление было решительно осуждено международным сообществом, и генерал Дуе в последующих интервью для прессы, похоже, публично отказался от своих прежних заявлений.
Since General Dudaev had required the Russian Federation's acceptance of the independence of Chechnya as a precondition for any negotiations, the talks had been broken off. В качестве предварительного условия для любых переговоров генерал Дудаев потребовал, чтобы Российская Федерация признала независимость Чечни, и диалог был сорван.
In a letter to the Prime Minister dated 31 May 2006, General Pellegrini put forward some ideas concerning the formation of a joint planning cell. В письме на имя премьер-министра от 31 мая 2006 года генерал Пеллегрини высказал ряд соображений по поводу формирования совместной группы планирования.
As Pakistan's chief executive, General Musharraf, has stated: Как заявил президент Пакистана генерал Мушарраф:
The Chairman of the State Peace and Development Council, Senior General Than Shwe, himself received Sir Ninian and members of his team. Председатель Государственного совета мира и развития, старший генерал Тан Шве лично принял у себя сэра Ниниана и членов его группы.
The Force Commander, General Diallo, is taking this matter up today with the RCD as a matter of urgency. Командующий силами МООНДРК генерал Диалло сегодня обсуждает этот вопрос с представителями КОД в качестве вопроса, который требует безотлагательного урегулирования.
As an officer of the Yugoslav Army, General Mladic is said to enjoy military immunity and is being shielded from both national and international justice. Как офицер югославской армии, генерал Младич, как заявляется, пользуется иммунитетом военнослужащего и не подлежит национальной или международной юрисдикции.
Then, in January 1999, in Equateur Province, Jean-Pierre Bemba and General Kazini organized a large operation for the confiscation of coffee beans. Затем, в январе 1999 года, в Экваториальной провинции Жан-Пьер Бемба и генерал Казини организовали крупную операцию по конфискации кофейных зерен.
For the Director-General of the Internal Security Services Chief of Staff General Joseph al-Hajel За Генерального директора службы внутренней безопасности Начальник штаба Генерал Жозеф аль-Хаджель
The Force Commander of UNAMSIL, General Vijay Kumar Jetley, took the floor to underline the need for the urgent deployment of additional troops for UNAMSIL. Взявший слово командующий Силами МООНСЛ генерал Виджей Кумар Джетли подчеркнул необходимость срочного развертывания дополнительного контингента войск в составе МООНСЛ.
They expressed the wish that the Secretary-General's Special Envoy, General Abdulsalami Abubakar, should return to the Democratic Republic of the Congo and to the region. Они выразили пожелание, чтобы Специальный посланник Генерального секретаря генерал Абдулсалами Абубакар возвратился в Демократическую Республику Конго и в регион.
General Tariq Bashir, formerly commander of the Ninth Commando Division of the Pakistan Army; генерал Тарик Башир, бывший командир девятой десантно-диверсионной дивизии пакистанской армии;
The military junta leader, General Mane, and other national leaders have publicly affirmed that the current appointments are temporary until a new Government is elected. Руководитель военной хунты генерал Мане и другие национальные лидеры публично подтвердили, что нынешние назначения являются временными на период до избрания нового правительства.
In his address to the Millennium Summit, the Chief Executive of Pakistan, General Pervez Musharraf, stated: В своем выступлении на Саммите тысячелетия глава исполнительной власти Пакистана генерал Первез Мушарраф заявил:
In two days the German General, Klaus Reinhardt, is to take over command of KFOR in Kosovo. Через два дня немец - генерал Клаус Райнхардт - встанет во главе командования Силами в Косово.
General Romeo O. Vásquez Velásquez Chairman of the Joint Chiefs of Staff Ромео О. Васкес Веласкес Дивизионный генерал Начальник Объединенного штаба
General Sassou-Nguesso has affirmed his intention to engage in a dialogue with all political leaders in order to work out transitional arrangements for governing the country. Генерал Сассу-Нгессо вновь заявил о своем намерении приступить к диалогу со всеми политическими лидерами в целях выработки временных механизмов управления страной.
In a statement on 17 November 1997, General Abacha announced an amnesty for prisoners and detainees who do not present a threat to national security. В заявлении от 17 ноября 1997 года генерал Абача объявил об амнистии заключенных и задержанных, которые не представляют угрозу для государственной безопасности.
Jean-Pierre Bemba also recognized that General Ndima had arrived in Bafwasende by the end of October where the MLC soldiers had withdrawn to reorganize the troops. Жан-Пьер Бемба также признал, что генерал Ндима прибыл в конце октября в Бафвасенде, куда солдаты ДОК были отведены в целях реорганизации контингентов.
General Michel Chakkour, Head of the Department of Criminal Intelligence of Lebanon Генерал Мишель Шаккур, начальник следственного управления Ливана
The Group has found that General Bosco Ntaganda has also collaborated with East African regional networks of dealers selling both real and counterfeit gold to international buyers. Группа установила, что генерал Боско Нтаганда также сотрудничал с восточноафриканскими региональными сетями торговцев, занимающихся продажей настоящего и фальшивого золота международным покупателям.