Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерал

Примеры в контексте "General - Генерал"

Примеры: General - Генерал
General Walker reported to General MacArthur the next day that the damage done to the North Koreans by the bombing couldn't be evaluated because of smoke and dust, and ground forces couldn't reach it because of North Korean fire. На следующий день генерал Уолкер сообщил Макартуру, что ущерб понесённый северокорейцами от бомбардировок трудно оценить ввиду дыма и поднявшейся пыли, наземные войска также не могут провести оценку ввиду огня северокорейцев.
The IRGC's commander, General Mohammad Ali Jafari, has publicly expressed his hostility to Rouhani's administration, while General Hassan Firouzabadi, Chief of Staff of the Armed Forces, has countered by expressing his support for the president. Командир IRGC Мохаммад Али Джафари, публично выразил свое враждебное отношение к администрации Рухани, в то время как генерал Хасан Фирузабади, начальник штаба Вооруженных Сил, возразил ему, выражая свою поддержку президенту.
That meeting, at which General Musharraf was briefed on the intercept and on medical evidence, was attended by the Directors General of the ISI, Military Intelligence and the Intelligence Bureau. На этом заседании, на котором генерал Мушарраф был проинформирован о перехвате разговора и медицинском заключении, присутствовали генеральные директора МВР, Разведывательного бюро и Службы военной разведки.
When General Nkunda was arrested in Rwanda, many of his financial commissioners left the Democratic Republic of the Congo and thereby left General Ntaganda with no access to these international and regional financial support networks. Когда генерал Нкунда был арестован в Руанде, многие из его финансовых комиссаров покинули Демократическую Республику Конго и тем самым лишили генерала Нтаганду доступа к этим международным и региональным сетям финансовой поддержки.
The President of Pakistan, General Musharraf, initiated this process at the global level with the introduction of his strategy of "Enlightened Moderation" during his address to the General Assembly at its fifty-eighth session. Президент Пакистана генерал Мушарраф инициировал этот процесс на глобальном уровне, предложив в ходе выступления на пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи свою стратегию «просвещенной сдержанности».
In December 1780, British General Sir Henry Clinton sent Brigadier General Benedict Arnold (who had changed sides to the British the previous September) with about 1,700 troops to Virginia to do some raiding and to fortify Portsmouth. В декабре 1780 года британский генерал сэр Генри Клинтон послал бригадного генерала Бенедикта Арнольда (который переметнулся на британскую сторону в сентябре прошлого года), с 1700 войск в Вирджинию, для набегов и укрепления Портсмута.
They decided to send General de la Rey there to assume supreme command, but then decided to act more cautiously when they realised that General de la Rey could hardly be spared in the Western Transvaal. Они решили послать генерала Де ла Рая и взять на себя верховное командование, но потом решили действовать более осторожно, когда поняли, что генерал Де ла Рай вряд ли сможет удержаться в западном Трансваале.
On his assumption of power following General Abacha's sudden death in June 1998, General Abdulsalami Abubakar announced on 20 July 1998 that the transition to democratic civilian rule would be completed by 29 May 1999. Придя к власти после внезапной кончины генерала Абачи в июне 1998 года генерал Абдулсалами Абубакар объявил 20 июля 1998 года, что переход к демократическому гражданскому правлению будет завершен к 29 мая 1999 года.
On 19 May 1997, the Supreme Council for the Defence of Afghanistan changed composition when General Abdul Malik, the head of the Foreign Affairs Department of NIMA ousted its head, General Dostom, and switched allegiance to the Taliban. 19 мая 1997 года изменился состав Высшего совета обороны Афганистана после того, как генерал Абдул Малек, глава департамента по иностранным делам НИДА, сместил своего руководителя генерала Дустума и заявил о своей лояльности движению "Талибан".
In October, Brigadier General John Baker, British Army, replaced Brigadier General Colin Parr, British Army, as the United Kingdom member. В октябре бригадный генерал Джон Бейкер, сухопутные войска Великобритании, сменил бригадного генерала Колина Парра, сухопутные войска Великобритании, в качестве члена Комиссии от Соединенного Королевства.
Yes, my lord? General, the ongoing stalemate in the war has become unacceptable. Генерал, возникшая в войне патовая ситуация неприемлема.
How does it feel to be brought to justice by a 16-year-old girl, General? Каково быть представленным правосудию 16-летней девочкой, Генерал?
The schedule for the cultural festival is now complete, Herr General. Программа фестиваля культуры подготовлена, господин Генерал
Army Minister Yamagata and Superintendent General Kawaji, Генерал Ямагата и суперинтендант генерал Каваджи.
General Lord, Constable of the Tower of London Генерал, лорд, комендант лондонского Тауэра
In mid-May, General Haftar called on elements of the Libyan armed forces to mobilize against the extremist group Ansar al-Sharia and brigades allied with it. В середине мая генерал Хафтар призвал военнослужащих ливийских вооруженных сил мобилизоваться на борьбу с экстремистской группой «Ансар эш-Шариа» и связанными с ней бригадами.
In March 2011, General Ali Mohsen, Commander of the First Armoured Division (FAD) and the north-eastern region, defected to the opposition. В марте 2011 года на сторону оппозиции перешел командующий первой бронетанковой дивизией и северо-восточным округом Йемена генерал Али Мохсен.
General Anupong Paojinda, Minister of the Interior, Thailand, delivered welcoming remarks on behalf of the Government of Thailand. Генерал Анупонг Паочинда, Министр внутренних дел Таиланда, выступил с приветственной речью от имени правительства Таиланда.
General, do we know someone with the name Worthy? Генерал, мы знаем кого-то еще с именем Уози?
General Gustav if you can take it... [SCREAMING] Генерал Густав, если вы слышите меня...
The General will follow when he manages to recover the severed digit, Генерал последует за наМи, когда возвратит оторванный палец.
General Kalani, what is your assessment of the situation? Генерал Калани, какова ваша оценка ситуации?
General, we shall have our audience with His... Генерал, его святейшество даст нам аудиенцию!
Because, General, I am willing to give you full access to our resources here at the section. Генерал! Я готова предоставить вам доступ ко всем здешним ресурсам моего отдела.
General Greenberg, we found this intruder. Генерал Гринберг, мы обнаружили чужака!