Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерал

Примеры в контексте "General - Генерал"

Примеры: General - Генерал
General Thomas Gage in Boston was aware that Arnold's troops were "gone to Canada and by way of Newburyport", but he believed the target to be Nova Scotia, which was at the time virtually undefended. Генерал Томас Гейдж в Бостоне знал, что войска Арнольда «уехали в Канаду через Ньюберипорт», но он посчитал что их цель - Новая Шотландия, которая в то время была практически незащищенной.
General Benjamin Lincoln, commanding those forces, knew that he could not recapture Savannah without naval assistance; for this he turned to the French, who had entered the war as an American ally in 1778. Генерал Бенджамин Линкольн, командующий этими силами, знал, что он не мог отбить Саванну без помощи со стороны моря; для чего он обратился к французам, которые вступили в войну в качестве союзника Америки в 1778 году.
In March 1960, Portuguese Defence Minister General Júlio Botelho Moniz told Prime Minister Salazar that a sustained Portuguese campaign against decolonisation would create for the army "a suicide mission in which we could not succeed". В марте 1960 португальский министр обороны генерал Ботельо Мониш объяснил премьер-министру Салазару, что кампания Португалии против деколонизации станет для армии "самоубийственной миссией, в которой мы не сможем добиться успеха".
But in December of the same year, General José de Urrea proclaimed in Arizpe the re-establishment of the Constitution of 1824, initially supported by then Governor Manuel Gándara. Но в декабре этого года генерал Х. де Урреа (José de Urrea) провозгласил в Ариспе восстановление конституции 1824, изначально поддержанной губернатором М. Гандарой (Manuel Gándara).
To regain the confidence of his troops, the General used a large kite to carry a fire ball into the sky. Для того, чтобы восстановить доверие своих солдат, генерал использовал большого воздушного змея, чтобы пустить огненный шар в небо.
When General Eisenhower learned of this, the landing in Rome of American troops was cancelled, but the day of the armistice was confirmed since other troops were already en route by sea to land on southern Italy. Когда генерал Эйзенхауэр узнал об этом, высадка американских десантников в Риме была отменена, однако день вступления в силу перемирия оставлен тем же, поскольку другие войска на кораблях уже находились в пути к южной Италии для высадки в других местах.
General Howe had originally planned a landing for September 13, recalling the date of James Wolfe's key landing before the Battle of the Plains of Abraham in 1759. Генерал Хау изначально планировал высадку на 13 сентября, памятуя дату ключевой высадки Джеймса Вульфа в 1759 году, перед битвой на равнинах Авраама.
General Altamirano assumed power as Vice President and on September 11 a military Junta was established to rule the country in the absence of the titular president, Alessandri. Генерал Альтамирано принял на себя полномочия вице-президента, а 11 сентября была создана военная хунта для управления страной в отсутствие президента Алессандри - Сентябрьская хунта.
Howard and Miles praised the Nez Perce and even General William T. Sherman praised them for their fighting ability and the relative lack of atrocities they committed. Ховард и Майлз с уважением отзывались о не-персе и даже генерал Шерман оценил их боевые качества и относительно небольшое количество жестокостей с их стороны.
In December 1941, Philippines President Manuel L. Quezon, General MacArthur, other high-ranking military officers and diplomats and families escaped the bombardment of Manila and were housed in Corregidor's Malinta Tunnel. В декабре 1941 года президент Филиппин Мануэль Кесон, генерал Макартур, а также другие высокопоставленные военные и дипломаты, чтобы избежать бомбардировок в Маниле, были эвакуированы на Коррехидор и размещены в Туннелях Малинта.
Finally realising the threat posed by the rapid German advance from the Ardennes towards the sea, the French commander-in-chief, General Maxime Weygand, ordered Billotte to withdraw his forces southwards. В конце концов, осознав угрозу, исходящую о стремительного продвижения немцев из района Арден в сторону моря, французский главнокомандующий генерал Максим Вейган приказал Бийоту отвести войска на юг.
General Wiranto of the Indonesian military insisted that his soldiers had the situation under control, and later expressed his emotion for East Timor by singing the 1975 hit song "Feelings" at an event for military wives. Генерал индонезийской армии Виранто (индон. Wiranto) настойчиво утверждал, что его солдаты держат ситуацию под контролем, а затем выразил свои эмоции о Восточном Тиморе исполнением хита 1975 года Feelings на мероприятии для жён военных.
General Ulrich Wegener, founder of the German counter-terrorist unit GSG 9, was also interviewed during the film, and was roundly criticized for his seemingly flippant attitude about the subject matter. Генерал Ульрих Вегенер, основатель немецкой контртеррористической группы GSG 9, также был опрошен во время съёмок фильма и подвергся резкой критике за его, казалось бы, легкомысленное отношение к предмету.
At Teheran, General Henry Arnold (chief of the Air Forces) offered Stalin 300-400 B-24 bombers, but noted that they would require a large Soviet training program in the United States. Там же, в Тегеране, командующий военной авиацией США генерал Генри Арнольд (Henry Arnold) предложил Сталину 300-400 бомбардировщиков B-24, но заметил, что их эксплуатация советскими экипажами потребует длительного обучения на территории США.
Asked by Duque de Caxias concerning occupation of the bridge over the stream and its surroundings Itororó, General Argolo Ferrao said that was not possible due to lack of sufficient cavalry and even mules to help pull artillery. Отвечая на вопрос Кашиаса по поводу оккупации моста через ручей Итороро и его окрестностей генерал Арголо Феррао сказал, что для этого не было возможности из-за отсутствия достаточного количества кавалерии и даже мулов, чтобы тащить артиллерию.
In early 2005 the top seventeen brigadiers of the Air Force, including the Chief of Staff, Brigadier General Carlos Rohde, were sacked by President Néstor Kirchner following a scandal involving drug trafficking through Ezeiza International Airport. В начале 2005 года семнадцать высших офицеров военно-воздушных сил, в том числе начальник штаба, бригадный генерал Карлос Роде, были уволены президентом Нестором Киршнером в связи со скандалом, связанным с перевозкой наркотиков через международный аэропорт «Эсейса».
Pagonis has shown that when it comes to expertise in logistics and overall leadership in management of very complex projects and organizations, few people are better qualified than the retired three-star U.S. Army General. Пагонис доказал, что, когда дело касается опыта в области логистики и общего руководства в управлении очень сложными проектами и организационными процессами, несколько человек обладают более высокой квалификацией, нежели отставной трёхзвёздный генерал сухопутных войск США.
When queried about the naval support, General Chase replied, "they didn't support us; they saved our necks". Когда был задан вопрос о поддержке флота, генерал Чейз ответил, что «они не помогали нам; они спасали наши шеи».
A very detailed and precise set of rules on how a postal system should work, now known as the Pando Manuscript, was used until about 1822, when General Santander established new routes and rates in the new Republic of Colombia. Очень подробный и точно сформулированный набор правил работы почты, ныне известный как «Pando Manuscript» («Рукопись Пандо»), применялся примерно до 1822 года, когда генерал Сантандер учредил новые маршруты и тарифы в новой Республике Колумбия.
The Persatuan Perjuangan had widespread popular support, as well as support in the republican army, where General Sudirman was a strong supporter of the coalition Tan Malaka was organizing. У Persatuan Perjuangan была широкая общественная поддержка, так же как и поддержка в республиканской армии, где генерал Судирман был сильным сторонником этой коалиции.
Mattis's remarks sparked controversy; General Michael Hagee, Commandant of the Marine Corps, issued a statement suggesting Mattis should have chosen his words more carefully but would not be disciplined. Высказывание Мэттиса вызвало споры и генерал Майкл Хейджи, комендант корпуса морской пехоты США, выступил с заявлением, предположив, что Мэттису нужно было бы выбирать слова более тщательно, но он не будет подвергнут дисциплинарному взысканию.
"That's the best thing to do with them," the General replied. "Это было лучшее, что с ним было можно сделать,"ответил генерал.
Coincidentally, when Aung San Suu Kyi returned to Burma in 1988, the long-time military leader of Burma and head of the ruling party, General Ne Win, stepped down. Одновременно с возвращением Аун Сан Су Чжи в Бирму в 1988 году генерал Не Вин, долгое время бывший военным руководителем Бирмы и главой правящей партии, ушёл в отставку.
General Turgidson, I am becoming less and less interested... in your estimates of what is possible and impossible. Генерал Торджидсон, ваше мнение, что возможно, а что нет становиться мне все менее интересным.
Who's in charge of you? - Don't shout, and don't think it's clever to wear sunglasses if you're a General. "Кто несет ответственность за вас?" - "Не кричи, и не думай, что это умно одевать солнечные очки, если ты Генерал".