You were the angel General Washington claimed he saw. |
Ты был тем ангелом, которого видел генерал Вашингтон. |
But I'll get my people ready, General. |
Я скажу моим людям быть готовыми, генерал. |
Probably because it is their ground, General. |
Потому что это их земля, генерал. |
General Clarke, Colonel Burton, Garrison Commander. |
Генерал Кларк, Полковник Бертон, Командующий Гарнизона. |
This would require absolute trust amongst the secret-keepers, and yet General Scott here does not trust me or my judgment. |
Это потребует абсолютного доверия среди хранителей этих тайн, а например, генерал Скотт не доверяет моему мнению. |
This retired military doctor, General Jonah Doyle claims he was part of the first test five years ago. |
Этот уволившийся в запас военный врач генерал Джона Дойл заявляет, что он был частью первого эксперимента пять лет назад. |
General, the leader of the Jaffa survivors is cleared for debriefing. |
Генерал, медики докладывают, что лидер оставшихся в живых Джаффа готов для допроса. |
He wouldn't do that, General. |
Он не мог этого сделать, генерал. |
General Krantz refused to adjust when there were threats against him. |
Генерал Кранц отказался изменить Когда были вероятные угрозы против него. |
General Smuts actually coined the word holism. |
Генерал Смэтс придумал слово "холизм". |
The General is dining with me tonight, and he'll want to see this. |
Сегодня со мной ужинает генерал, и ему это будет интересно. |
That's General Claridge leaving the hotel. |
Это генерал Клэридж выходит из отеля. |
And General Claridge is a national hero for enduring this embarrassment with such grace. |
И генерал Клэридж - настоящий герой, поскольку выдержал всё это с таким достоинством. |
It'd be my pleasure, General. |
Я буду только счастлива, генерал. |
I suppose so, Comrade General. |
Я так думаю, товарищ генерал. |
I'm not your niece, Comrade General. |
Я не ваша племянница, товарищ генерал. |
Comrade General, my father wasn't a poet. |
Товарищ генерал, мой отец не был поэтом. |
Comrade General, when I was a child, I wanted parents. |
Товарищ генерал, когда я была маленькой, то хотела родителей. |
Whatever it takes to get the Intersect back, General. |
Готов на всё, что вернет Интерсект, генерал. |
General, I'll make sure we get some rest. |
Генерал, я прослежу, чтоб мы отдохнули. |
General Grievous. You're shorter than I expected. |
Генерал Гривус, я думал, вы выше ростом. |
The end of the war is near, General. |
Конец этой войны, генерал, уже близок. |
Citizens, General Rykov and the police... request all citizens with slab ID clearance... to leave Sector 100. |
Граждане, Генерал Райков и полиция... просят всех граждан с проверенными удостоверениями личности... покинуть Сектор 100. |
And I told you, General... that your orders do not apply to me or any civilian. |
А я говорил, Генерал что Ваши приказы не касаются ни меня, ни других гражданских. |
That man was Matthew Hopkins, the Witchfinder General. |
Этот человек был Мэтью Хопкинс, Генерал по поиску ведьм. |