| No, General, don't you worry. | Не беспокойтесь, генерал, нет. |
| General, I have strict orders from Gowron himself. | Генерал, у меня приказ самого Гаурона. |
| One of my fellow captives was General De Foix. | Одним из заключенных был Генерал де Фуа. |
| General De Foix is a loyal servant of France. | Генерал Де Фуа верный французски подданный. |
| They're waiting for you inside, General. | Они ждут вас внутри, генерал. |
| General, Chuck is not ready for this type of mission. | Генерал, Чак не готов к заданию такого типа. |
| General, we don't need that probe. | Генерал, нам не нужен робот. |
| I can't help but feel that General Martok isn't telling the whole truth about this Klingon task force. | Я чувствую, генерал Марток не говорит всей правды касательно клингонских оперативных групп. |
| General, Moses and Boggs have been completely isolated. | Генерал, Мозес и Боггс полностью изолированы. |
| Global Security Commission Chief General Tobias Shepherd is believed to have been the driver. | Генерал Глобальной Комиссии Безопасности Тобиас Шепард считается, что был за рулем. |
| We've got General Carter on a sat phone. | Генерал Картер говорит по спутниковому телефону. |
| The General specifically asked that I bring you in alive. | Генерал особо просил оставить вас в живых. |
| General Wellington advanced heavy reinforcements, forcing the French to fall back... | Генерал Веллингтон выдвинул вперед главные силы, заставив французов отступить. |
| There's no reason to suspect a sinister motive, General. | Нет оснований подозревать их в злонамеренности, Генерал. |
| That's not how the Sanctuary works, General. | Это не метод Убежища, Генерал. |
| General Peterson can give us no definite assurance on the thermite plasma. | Генерал Петерсон не дает никаких определенных гарантий относительно термитной плазмы. |
| Captain John Patrick Mason, General, sir... of Her Majesty's S.A.S. | Капитан Джон Патрик Мейсон, генерал... британская армия. |
| It has been the greatest honor of my life to serve with you, General. | Генерал, для меня было большой честью служить вам. |
| General Finney wants you to go in his car. | Генерал Финни зовет вас в свою машину. |
| I am General Edward Edwardian, Commander of Lilliput. | Я генерал Эдвард Эдвардиан, командующий Лилипутии. |
| General Edward has led countless crusades... and is known far and wide for his bravery. | Генерал Эдвард ведет бесконечные войны и широко известен своей храбростью. |
| General O'Neill briefed the chairman and the President this morning in an emergency meeting. | Генерал О'Нилл проинформировал начальника генштаба и президента на утреннем экстренном заседании. |
| Sir, General Mark Osborne in charge of an advanced weapons systems unit. | Сэр, генерал Марк Осборн отвечает за отдел продвинутых вооружений. |
| I'm just glad to be of service, General. | Я просто рад быть полезен, генерал. |
| Reporting for duty, comrade General of the Army... | Товарищ генерал армии, разрешите доложить... |