No, General, don't you worry. |
Не беспокойтесь, генерал, нет. |
General, I have strict orders from Gowron himself. |
Генерал, у меня приказ самого Гаурона. |
One of my fellow captives was General De Foix. |
Одним из заключенных был Генерал де Фуа. |
General De Foix is a loyal servant of France. |
Генерал Де Фуа верный французски подданный. |
They're waiting for you inside, General. |
Они ждут вас внутри, генерал. |
General, Chuck is not ready for this type of mission. |
Генерал, Чак не готов к заданию такого типа. |
General, we don't need that probe. |
Генерал, нам не нужен робот. |
I can't help but feel that General Martok isn't telling the whole truth about this Klingon task force. |
Я чувствую, генерал Марток не говорит всей правды касательно клингонских оперативных групп. |
General, Moses and Boggs have been completely isolated. |
Генерал, Мозес и Боггс полностью изолированы. |
Global Security Commission Chief General Tobias Shepherd is believed to have been the driver. |
Генерал Глобальной Комиссии Безопасности Тобиас Шепард считается, что был за рулем. |
We've got General Carter on a sat phone. |
Генерал Картер говорит по спутниковому телефону. |
The General specifically asked that I bring you in alive. |
Генерал особо просил оставить вас в живых. |
General Wellington advanced heavy reinforcements, forcing the French to fall back... |
Генерал Веллингтон выдвинул вперед главные силы, заставив французов отступить. |
There's no reason to suspect a sinister motive, General. |
Нет оснований подозревать их в злонамеренности, Генерал. |
That's not how the Sanctuary works, General. |
Это не метод Убежища, Генерал. |
General Peterson can give us no definite assurance on the thermite plasma. |
Генерал Петерсон не дает никаких определенных гарантий относительно термитной плазмы. |
Captain John Patrick Mason, General, sir... of Her Majesty's S.A.S. |
Капитан Джон Патрик Мейсон, генерал... британская армия. |
It has been the greatest honor of my life to serve with you, General. |
Генерал, для меня было большой честью служить вам. |
General Finney wants you to go in his car. |
Генерал Финни зовет вас в свою машину. |
I am General Edward Edwardian, Commander of Lilliput. |
Я генерал Эдвард Эдвардиан, командующий Лилипутии. |
General Edward has led countless crusades... and is known far and wide for his bravery. |
Генерал Эдвард ведет бесконечные войны и широко известен своей храбростью. |
General O'Neill briefed the chairman and the President this morning in an emergency meeting. |
Генерал О'Нилл проинформировал начальника генштаба и президента на утреннем экстренном заседании. |
Sir, General Mark Osborne in charge of an advanced weapons systems unit. |
Сэр, генерал Марк Осборн отвечает за отдел продвинутых вооружений. |
I'm just glad to be of service, General. |
Я просто рад быть полезен, генерал. |
Reporting for duty, comrade General of the Army... |
Товарищ генерал армии, разрешите доложить... |