General, clean up your house... or our next conversation will be about your resignation. |
Генерал, наведите порядок в вашей организации... или наш следующий разговор будет о вашей отставке. |
Surely General O'Neill doesn't feel the l. |
Уверена, генерал О'Нилл так не думает. |
I do know General O'Neill is awfully fond of you. |
Но я знаю, что генерал О'Нилл очень тепло к вам относится. |
Special Agent Gibbs, General Ellison would like to see you at 0700. |
Специальный агент Гиббс, генерал Эллисон хотел бы встретиться с вами в 7-00. |
~ General De Foix, I presume. |
Генерал Де Фуа, я полагаю. |
Now, General Birdwood, you will send two assaulting columns from Anzac here. |
Теперь, генерал Бёрдвуд, вы отправите, в нападение, две роты австралийцев сюда. |
General Sir Ian Hamilton, OC Mediterranean Expedition. |
Генерал сэр Йен Хэмилтон, главнолкомандующий средиземноморской экспедицией. |
The obvious is what we have before us, General. |
Очевидное, это то, что перед нами, генерал. |
General Birdwood, thanks for coming back sir. |
Генерал Бердвуд, спасибо за возвращение сэр. |
General, don't step forward. |
Генерал, сдержите себя на этот раз. |
General, chuck may be a novice spy, but the results speak for themselves. |
Генерал, Чак, может быть и новичок, но его результаты говорят сами за себя. |
General, my father is unaware of my CIA career. |
Генерал, мой отец не знает о моей карьере в ЦРУ. |
General, if we go in guns blazing, Chuck's cover will be blown. |
Генерал, если мы зайдем туда с оружием, прикрытие Чака будет разрушено. |
I'm on gift wrap station right now, General. |
Я собирался завернуть подарок в подарочную упаковку, генерал. |
Just have General Beckman call me as soon as possible. |
Просто пусть генерал Бэкмен позвонит мне как можно раньше. |
General, you should know that Chuck was invaluable on this mission. |
Генерал, вы должны знать, что Чак неоценимо помог в этой миссии. |
See? This is what I'm talking about, General. |
Это то, о чем я говорю, генерал. |
General, I apologize, but I'm afraid I must recuse myself from this mission. |
Генерал, я извиняюсь, но боюсь, что я вынуждена отстранить себя от этой миссии. |
No, General, that-that is a terrible idea. |
Нет, генерал, Это просто ужасная мысль. |
Of course, I can't give the toast like the General. |
Я, конечно, как генерал, тосты произносить не умею. |
General, let me take a team through that gate. |
Генерал, позвольте мне отправиться туда вместе со своей командой. |
They've got ships, General. |
У них есть космические корабли, генерал. |
Ladies and gentlemen, General Hammond. |
Дамы и господа, генерал Хеммонд. |
General, the Federation Council has made it clear to me that they cannot support your plans to attack Cardassia. |
Генерал, Совет Федерации ясно дал мне понять, что они не поддерживают ваше решение напасть на Кардассию. |
It seems General Arnold missed his calling. |
Кажется, генерал Арнольд выбрал не ту стезю. |