Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерал

Примеры в контексте "General - Генерал"

Примеры: General - Генерал
General Solo, is your strike team assembled? Генерал Соло, ваша ударная группа уже готова?
I'm rather embarrassed, General Solo... but it appears you are to be the main course at a banquet in my honour. Мне, право, неудобно, генерал Соло... но, похоже, вы будете главным блюдом на банкете в мою честь.
General, how many troops do you estimate you will need Генерал, как вы считаете, сколько человек, понадобится
The NDC Commander, "Gen." Sheka Ntabo Ntaberi has allied himself with ex-CNDP General Bosco Ntaganda since mid-2011. Командующий НОК «генерал» Шека Нтабо Нтабери встал на сторону генерала бывших НКЗН Боско Нтаганды в середине 2011 года.
General You can kiss me right here! Ваш генерал может поцеловать меня вот сюда!
General, permission to slap Bartowski? Генерал, разрешите дать Бартовски затрещину?
General, how is Chuck doing? Генерал, как у Чака дела?
I've heard that you, General Dion, as the King's closest confidant, may be a target. Ходят слухи, что вы, генерал Дион, как ближайший наперсник короля, можете быть следующим.
General, I heard a rumor that you can lead a minuet as expertly as a charge. Генерал, я слышала, что вы танцуете менуэт так же мастерски, как и идете в атаку.
General Coburn was sending over a DoD tech Генерал Коберн должен прислать спеца из минобороны.
General, if they are nearby they do not care what side of the border we are on. Генерал, если они поблизости, им все равно, на чьей стороне границы мы находимся.
General Larena is to turn over to him a huge cannon and the men to haul it to Santander. Генерал Ларена должен передать ему большую пушку... и людей для того, чтобы доставить ее в Сантандер.
I will have to say, General, I know that kid... deserves a medal... Я ему скажу: "Генерал, я знаю мальчика... заслуживающего медали"...
What if General Krantz were no longer in the picture? Что, если генерал Кранц не был на картине?
General, sorry to disturb you, but there's a man from the Better Business Bureau here to bestow the Buy More with an award for excellence. Генерал, простите, что беспокою, Но здесь человек из Бюро по улучшению бизнеса хочет вручить Купи Больше награду за отличие.
General, do you remember anything else about Volkoff or-or Frost? Генерал, вы больше ничего не помните о Волкофе, или Фрост?
I may not be able to prove anything today, but you have involved way too many people here, General. Может быть, я не смогу доказать ничего сегодня. но вы привлекли к делу слишком много людей, генерал.
We can't afford not to, General. Мы не можем позволить не сделать, Генерал
General talbot's not the only one with friends, Генерал Талбот не единственный у кого есть друзья.
The General said the battle between good and evil Генерал говорил, что борьба между добром и злом
You are working for me, General, and your job is... to collect information, clues, nothing else. Вы работаете на меня, Генерал, и ваша задача... собирать информацию, улики и больше ничего.
Do you actually believe that, General? Вы действительно в это верите, генерал?
General, I thought I'd made it clear that you'd been relieved of your post. Генерал, я думал, я ясно выразился о том, что вы освобождены от своего поста.
But I have to inform you that General Percival has decided, under the circumstances, to negotiate, as it were, a ceasefire. Но я вынужден проинформировать вас, что генерал Персиваль принял решение, Продолжать вести переговоры, как прежде, о прекращении огня.
Fine, I'll clear my schedule, but just 'cause it's you, General. Отлично, я проверю своё расписание но только потому, что Вы просите, генерал.