Английский - русский
Перевод слова General
Вариант перевода Генерал

Примеры в контексте "General - Генерал"

Примеры: General - Генерал
General Hammond must've chosen flares on the opposite side of the sun so the sun's rotational differential will send us forward instead of back. Генерал Хэммонд наверное выбрал вспышки на противоположной стороне солнца, чтобы его центробежная сила отправила нас в будущее, а не в прошлое.
Didn't General Hammond tell you? Разве генерал Хэммонд тебе не сказал?
I'm willing to forget everything, And I promise you, General, I won't file any more charges. Я готов забыть обо всем, и я обещаю вам, генерал, я не выдвину больше обвинений.
General, can you tell me what happened? Генерал, вы можете рассказать, что произошло?
I wish we could, General, but my team and I are Aida's primary target. Хотел бы я, генерал, но для меня и команды Аида - приоритетная цель.
But if we do make contact, we will only have a few minutes to convince him that General Kiselev has been misled by the Goa'uld. Но если нам удастся связаться, у нас будет только несколько минут, чтобы убедить его, что Генерал Киселев был введен в заблуждение Гоаулдом.
With respect, are you General Kutuzov? При всем уважении, вы генерал Кутузов?
General Grievous learning of the impending Jedi attack, has dispatched reinforcements to one of his droid outposts hoping to secure his grip on the system. Генерал Гривус, узнав о предстоящей атаке джедаев, выслал подкрепление в один из дроидских аванпостов, в надежде удержать контроль над системой.
Fitz and I believe the General has the ability to manifest a form of sentient dark force, able to shift its density at will. Мы с Фитцем считаем, что генерал имеет возможность проявлять форму разумной темной силы, в состоянии сдвинуть ее по желанию.
You know what General McClendon just told me? Знаете, что только что генерал МакКлендон сказал мне?
Are you sure we should go in there, General? Вы уверены, генерал, что нам стоит заходить туда?
Enemy ship targeted General. Fire! Вражеский корабль на прицеле, генерал.
We'll try, Comrade General. Ясно! - Попробуем, товарищ генерал!
Well, General, looks like you and me have a few similarities. Что ж, генерал, похоже, что-то общее у нас все-таки есть.
With respect, Sir Henry, the situation is that General Wellesley has placed Lieutenant Sharpe and his men in my disposition. При всем уважении, сэр Генри, дело в том, что генерал Уэлсли отдал лейтенанта Шарпа и его людей в мое распоряжение.
General, I will not be party to this insanity! Генерал, я не буду участвовать в этом безумии.
I respect your judgment, General Kenobi, but I will go where I choose. Я уважаю ваше мнение, генерал Кеноби, но я сам определюсь куда идти.
The General was just keeping that secret, right? Генерал просто держал это в тайне, так?
Well, General, whatever got into our computers apparently has built a nest. Генерал, похоже, то, что влезло в наши компьютеры, построило себе гнездо.
No foreign dignitary has ever been killed on U.S. soil, and General Pak is not about to be the first. До сих пор на территории США не был убит ни один иностранный политик, и генерал Пак не станет первым.
General Hammond, with your permission, I'd like to offer Linea quarters at the base. Генерал Хэммонд, сэр, с вашего разрешения, я бы хотела предложить Линее комнату на базе.
General Hammond, may I speak freely? Генерал Хэммонд, позвольте говорить откровенно.
General, maybe we should consider using the Stargate as a strategic weapons platform. Генерал... Возможно, нам стоит рассмотреть врата в качестве платформы для стратегического оружия?
Well, General, this figurehead paid attention during the Cabinet meetings, where we dealt with this very issue. Ну что ж, генерал, Этот подставной лидер внимательно слушал во время заседания кабинета, когда обсуждали именно этот вопрос.
General Reeves, how soon can we pick him up? Генерал Ривз, как быстро мы сможем доставить его сюда?